Breakdown of Yağmur yağıp duruyor, bu yüzden evde kalıyorum.
Questions & Answers about Yağmur yağıp duruyor, bu yüzden evde kalıyorum.
Yağmur yağıyor means “It’s raining” (neutral, just a fact). Yağmur yağıp duruyor means “It keeps (on) raining / It won’t let up,” highlighting persistence, continuity, and often mild annoyance. Morphology: yağ- (to rain) + -ıp (converb “V and …”) + dur- (keep on V-ing) + -uyor (progressive).
As a main verb, durmak = “to stop/stand.” As a light (aspectual) verb after a converb, it means “to keep on doing.” Contrast:
- Main verb: Otobüs durdu. = The bus stopped.
- Aspectual: Çocuk ağlayıp duruyor. = The child keeps crying.
- Negative of the “stop” sense: Yağmur durmuyor. = The rain isn’t stopping.
In Turkish, when you chain a lexical verb with an aspectual/light verb (like durmak) you need a non-finite linker such as -ıp/-ip/-up/-üp. So it must be yağıp duruyor, not two finite verbs in a row. Alternatives:
- Yağmur durmadan yağıyor.
- Yağmur yağmaya devam ediyor.