Breakdown of Öğretmen sunumu kısa tutmamı istediğini belirtti; ben de çıktıları kısalttım.
Questions & Answers about Öğretmen sunumu kısa tutmamı istediğini belirtti; ben de çıktıları kısalttım.
Why is sunumu in the accusative (sunum-u)?
What exactly does tutmamı mean, and how is it built?
It’s a nominalized verb meaning “my keeping.” Breakdown:
- tut- = keep/hold
- -ma = verbal noun suffix (turns the verb into “keeping”)
- -m = 1st person singular possessive (“my”)
- -ı = accusative marker (because this whole chunk is the object of another verb) So tut-ma-m-ı = “my keeping (it).”
Where is the word “me” in “wanted me to keep …”? Should there be benim?
The “me” is encoded by the 1st person possessive on the nominalized verb (tut-ma-m = “my keeping”). You can explicitly add the genitive subject:
- Benim sunumu kısa tutmamı… Including benim is optional when the subject is clear from context; dropping it is very common.
What is istediğini doing here? Why not just istedi?
İstediğini is a nominalized clause meaning “what he/she wanted,” and it serves as the object of belirtti.
- iste- = want
- -dik/-diğ- = nominalizer/participial suffix
- -i = 3rd person possessor (“his/her wanting”)
- -ni = accusative (object of belirtti) So istediğini = “that (s/he) wanted (it).” Using bare istedi would change the structure to “(s/he) wanted …,” rather than “(s/he) stated that (s/he) wanted ….”
Why use belirtti instead of söyledi? Are both okay?
Both are grammatical. Belirtmek is “to state/indicate” and sounds a bit more formal or precise. Söylemek is “to say” and is more neutral. You could say:
- Öğretmen … istediğini söyledi (more neutral)
- Öğretmen … istediğini belirtti (more formal/pointed)
Could I skip the nominalization and say “Öğretmen sunumu kısa tutmamı istedi, …”?
Can I use ki here, like “Öğretmen belirtti ki …”?
What does ben de mean here? Is it “I too” or “so I”?
It’s the additive particle de/da with ben, giving a natural “so I (for my part)” or “I too” sense. It often signals a responsive action: the teacher said X; I (accordingly) did Y. Important:
- ben de (separate) = “I too/as well”
- bende (one word) = “on me/with me” (a different meaning)
Why is çıktı-lar-ı in the accusative and plural?
- -lar marks plural: “printouts/outputs.”
- -ı is the accusative, showing a definite/specific set: “the printouts.” If you meant some unspecified printouts, you could say bazı çıktıları (“some of the printouts,” still accusative because specific subset) or drop specificity in another way (e.g., birkaç çıktı kısalttım—no accusative on an indefinite object).
Does çıktı mean “printouts” or “outputs”?
Both, depending on context:
- Office/classroom context: çıktı = “printout(s)/handout(s)”
- Computing/data context: çıktı = “output(s)” Here, given presentations, “printouts/handouts” is the likely reading.
What’s the difference between kısa tutmak and kısaltmak?
- kısa tutmak = “to keep (something) short” (maintain brevity, often as a guideline or target length).
- kısaltmak = “to shorten” (actively make it shorter than it was). So the teacher’s request is phrased as a guideline (kısa tutmamı), while your action is a concrete shortening (kısalttım).
Would it be more consistent to say I shortened the presentation (not the printouts)?
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from Öğretmen sunumu kısa tutmamı istediğini belirtti; ben de çıktıları kısalttım to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions