Breakdown of Siz çıkmadan önce mesai listesine ayrıntı ekler misiniz?
Questions & Answers about Siz çıkmadan önce mesai listesine ayrıntı ekler misiniz?
It’s optional. The ending -siniz in ekler misiniz already shows “you (plural/polite).” Keeping Siz adds emphasis or clarity. Both are fine:
- Siz çıkmadan önce … ekler misiniz?
- Çıkmadan önce … ekler misiniz?
Because the sentence addresses the polite/plural you (siz). The question particle mi carries the person ending:
- Informal singular: ekler misin
- Polite/plural: ekler misiniz
- Ekleyebilir misiniz? “Could you add…?” Slightly softer/polite (emphasizes ability/possibility).
- Ekler miydiniz? Even more tentative/courteous (“Would you (by any chance) add…?”).
- Ekler misiniz? is already polite and common in workplace requests.
mi/mı/mu/mü is a clitic question particle written as a separate word from what precedes it. Person endings attach to it: mi + siniz → misiniz. Vowel harmony picks the form:
- After front vowels (e, i, ö, ü): mi/mü (here: ekler → mi)
- After back vowels (a, ı, o, u): mı/mu
The pattern -madan/-meden + önce means “before doing.” The negative is part of the construction:
- çıkmadan önce = before leaving Without önce, -madan/-meden means “without doing”: çıkmadan = without leaving.
No. Use:
- …-madan/-meden önce for “before”: çıkmadan önce
- …-dıktan/-dikten sonra for “after”: çıktıktan sonra
Mesai = work hours/shift/duty (often also “overtime”). Mesai listesi is understandable as “work schedule/list.” Depending on context, these can be more precise:
- Shift rota: vardiya çizelgesi/lisesi
- Timesheet: puantaj (çizelgesi)
- General schedule: mesai çizelgesi
Because mesai listesi is an indefinite compound noun (belirtisiz isim tamlaması). In such compounds the head takes a 3rd person possessive marker:
- Base compound: mesai liste-si
- Add dative: listesi + ne → listesine (the buffer -n- appears before a case ending) If you used just “list,” you’d say listeye.
Here it’s an indefinite direct object, so no accusative:
- Indefinite: ayrıntı eklemek (add detail(s)) Use plural or accusative when specific/definite:
- Specific plural: ayrıntıları ekler misiniz? (those details)
- Some details: bazı ayrıntılar ekler misiniz?
Yes. With eklemek, the thing you add takes no case (direct object), and the target takes the dative:
- X-e Y eklemek = add Y to X Here: mesai listesi-ne (to the work schedule) + ayrıntı (detail[s]).
Yes, Turkish word order is flexible, but keep mi with the predicate:
- Çıkmadan önce mesai listesine ayrıntı ekler misiniz?
- Mesai listesine, çıkmadan önce, ayrıntı ekler misiniz? Avoid splitting ekler and misiniz with other words.
Optional. Many writers use a comma after an initial adverbial clause:
- Siz çıkmadan önce, … (clear/formal)
- Siz çıkmadan önce … (also fine)
Yes. Common placements:
- Lütfen, siz çıkmadan önce … ekler misiniz?
- Siz çıkmadan önce lütfen … ekler misiniz?
- … ayrıntı ekler misiniz lütfen? (end-position is also acceptable)
Both are possible, with nuance:
- çıkmak: physically exit (office/room/building)
- ayrılmak: depart/leave (a place, a meeting) Choose based on context: ofisten çıkmadan önce… or toplantıdan ayrılmadan önce…
- çıkmadan: ı is the undotted vowel [ɯ], not like English “i.”
- mesai: three syllables, me-sa-i (the a-i is a hiatus).
- ayrıntı: glide ay
- rın
- tı; again ı is [ɯ].
- rın
- In yes–no questions, mi is typically stressed: ekler misiniz?