Breakdown of Paragrafı kısa tutmak için ana fikri net bir cümleyle özetledim.
Questions & Answers about Paragrafı kısa tutmak için ana fikri net bir cümleyle özetledim.
Because it’s the definite direct object of tutmak (“to keep”). In Turkish:
- Paragraf is the base noun “paragraph.”
- Adding -ı makes it Paragrafı, marking it as “the paragraph” (specific) that is being kept short.
Kısa tutmak literally combines the adjective kısa (“short”) with the verb tutmak (“to keep”), so it means “to keep (something) short.”
- kısa = short
- tutmak = to hold/keep
You could also use the single verb kısaltmak (“to shorten”), but kısa tutmak emphasizes “maintaining brevity.”
İçin means “in order to” or “for the purpose of.” When you attach için to the infinitive form (tutmak), you create a purpose clause:
- Paragrafı kısa tutmak için = “in order to keep the paragraph short.”
Because it’s the definite direct object of özetledim (“I summarized”).
- Ana fikir = main idea
- Adding -i → ana fikri marks “the main idea” as a specific object.
-le/yle is the instrumental suffix in Turkish, meaning “with” or “by means of.”
- net = clear
- bir cümle = a sentence
- Combine: net bir cümle (“a clear sentence”) + -yle = net bir cümleyle, “with a clear sentence.”
It breaks down as follows:
- Root verb: özetle- (“to summarize”)
- Simple past tense suffix: -di → özetledi (“(he/she/it) summarized”)
- First person singular ending: -m → özetledim (“I summarized”)
Turkish links purpose clauses directly to the main clause with için, so you don’t need ve (“and”). The structure is:
[purpose clause] + [main clause]
Basic Turkish word order is Subject-Object-Verb, but purpose clauses typically precede the main clause for clarity.
- Paragrafı kısa tutmak için ana fikri net bir cümleyle özetledim. (standard)
Putting the purpose clause at the end is grammatically possible but less natural in written Turkish.
- Kısa tutmak: “to keep (something) short,” focusing on maintaining brevity from start to finish.
- Kısaltmak: “to shorten” something that already exists longer (e.g., cutting or editing it down).
In this sentence, the speaker emphasizes the act of keeping the paragraph short as they wrote it.