Breakdown of Proje, öngörülen tolerans sınırları içinde tamamlandı.
Questions & Answers about Proje, öngörülen tolerans sınırları içinde tamamlandı.
Why is there a comma after Proje?
What does öngörülen mean, and how is it formed?
Öngörülen means “foreseen” or “projected.” It’s the passive participle of öngörmek (“to foresee”), built by:
• root öngör- (“foresee”)
• passive suffix -ül → öngörül-
• participle suffix -en → öngörülen
Why does öngörülen come before tolerans sınırları?
Why is tolerans singular but sınırları plural in tolerans sınırları?
Shouldn’t tolerans sınırları take a possessive suffix before içinde, like tolerans sınırlarının içinde?
Both are grammatically correct:
• tolerans sınırlarının içinde (possessive–genitive construction)
• tolerans sınırları içinde (bare noun phrase + postposition)
Technical or formal style often prefers the bare version for brevity. Both mean “within the tolerance limits.”
What is the role of içinde, and could I use içerisinde or dahilinde instead?
İçinde is a postposition meaning “in/within,” turning the noun phrase into an adverbial of place or scope. You can freely substitute:
- öngörülen tolerans sınırları içinde tamamlandı
- öngörülen tolerans sınırları içerisinde tamamlandı
- öngörülen tolerans sınırları dahilinde tamamlandı
All three convey “completed within the foreseen tolerance limits,” with içerisinde slightly more formal and dahilinde also implying “within” or “including.”
Why is tamamlandı in passive voice, and what does the -n- suffix do?
Tamamlamak is transitive (“to complete [something]”). To say “the project was completed,” Turkish uses the passive marker -n-:
• tamamla- (stem) + -n- (passive) → tamamlan-
• add past tense -dı → tamamlandı (“it was completed”).
Without -n-, tamamladı would mean “(someone) completed (it),” implying an active agent.
How is the past tense -dı formed in tamamlandı, and could I use -mıştır instead?
The breakdown is:
- tamamla- (verb stem)
- -n- (passive)
- -dı (simple past; vowel-harmonized as dı/di/du/dü)
→ tamamlan-dı
If you want a “has been completed” or evidential nuance, replace -dı with -mış and add -tır (assertive): tamamlanmıştır. This sounds more formal or “reported.”
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from Proje, öngörülen tolerans sınırları içinde tamamlandı to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions