Breakdown of Parkta yürümektense koşmak daha eğlenceli.
park
the park
eğlenceli
fun
daha
more
koşmak
to run
yürümek
to walk
-ta
in
-mektense
instead of
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Parkta yürümektense koşmak daha eğlenceli.
What does yürümektense mean and how is it formed?
yürümektense is a fusion of three pieces:
- yürümek (to walk)
- -ten (the ablative case ending on the gerund, “from walking”)
- -se (a conjunction meaning “rather than”)
Put together, yürümektense literally means “rather than walking.”
Why is parkta used here, and why is it in the locative case?
parkta = park (park) + -ta (locative). We use the locative case to show “at/in the park.” In Turkish, locations take -de/-da, but consonant harmony with park (ending in k) gives -ta. Placing parkta before the verb phrase simply emphasizes the setting, though you could also move it around.
How do we form a comparison with daha eğlenceli, and why is daha necessary?
- daha means “more.”
- eğlenceli means “fun” or “enjoyable.”
Turkish does not add a suffix to make adjectives comparative. Instead, you always put daha before the adjective to get “more …”.
So daha eğlenceli = “more fun” / “more enjoyable.”
Could we rephrase the sentence without using -mektense? If so, how?
Yes. Common alternatives:
- Parkta koşmak, yürümekten daha eğlenceli.
- Koşmak yürümekten daha eğlenceli. (omitting the location)
- Yürümek yerine koşmak daha eğlenceli. (using yerine “instead of”)
All convey the same idea: running is more fun than walking (in the park).
Is the word order fixed in this sentence? Can we move parkta, yürümektense, or koşmak around?
Turkish has relatively free word order. You could say, for example:
- Yürümektense parkta koşmak daha eğlenceli.
- Daha eğlenceli parkta koşmak, yürümektense. (stylistic/emphatic)
The core grammar (ablative comparison + adjective + noun or verb) stays, but you can shuffle elements to emphasize different parts.
Are -mektense and yerine interchangeable, and when would you choose one over the other?
Both express “instead of.” Differences:
- -mektense is a suffix attached directly to the verb (“rather than doing X”).
- yerine is a separate postposition (“in place of X”).
Use -mektense for tight, compact comparisons. Use yerine if you need a noun phrase or want a slightly more formal/explicit style. For example:
- Koşmaktanse yüzmeyi tercih ederim. (I prefer swimming rather than running.)
- Koşma yerine yüzmeyi tercih ederim. (same meaning, just a different construction)