Breakdown of Eğer kayalıklar kaygan olursa, kanyon patikasında dikkatli yürümeliyiz.
Questions & Answers about Eğer kayalıklar kaygan olursa, kanyon patikasında dikkatli yürümeliyiz.
Eğer means if. It introduces a conditional clause. It’s not strictly required—Turkish speakers often omit it when the meaning is clear. For example,
Kayalıklar kaygan olursa…
is just as correct.
The suffix -sa (variant of -se by vowel harmony) is the conditional marker meaning “if…”. It attaches to a verb. Here:
olur (aorist of olmak, “to be”) + -sa ⇒ olursa = if it is.
Start with patika (“trail”):
1) Add the 3rd-person singular possessive -sı ⇒ patikası (“its trail,” i.e. the trail of the canyon”).
2) Add the locative -nda (“on/in”)—since patikası ends in a vowel, a buffer n appears ⇒ patikasında.
So kanyon patikasında = on the canyon trail.
Breakdown of yürümeliyiz:
• yürü- = “to walk”
• -meli = necessitative suffix meaning “must/should”
• -yiz = 1st person plural ending
Together: yürümeliyiz = “we must/should walk.”
Yes. You can say:
Kayalıklar kaygan olursa kanyon patikasında dikkatli yürümeliyiz.
Or omit eğer entirely. The meaning stays the same; eğer and the comma are stylistic choices for clarity.