Tüm veriler sistematik şekilde kayıtlara işlenirken ilaç stokları da takip edilir.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Tüm veriler sistematik şekilde kayıtlara işlenirken ilaç stokları da takip edilir.

What does the suffix -ken in işlenirken indicate?

The suffix -ken attaches to a verb (here the passive-present-continuous işleniyor) to mean “while/when”.

  • işleniyor = “is being processed”
  • işlenirken = “while it is being processed”

It shows two actions happening at the same time.

Why is sistematik şekilde used here instead of just sistematik or sistematik olarak?
  • sistematik is an adjective (“systematic”).
  • sistematik şekilde = “in a systematic manner” (şekil “form/way” + locative -de = “in that way”).
  • You could also say sistematik olarak, because -olarak is another adverbializer. Both mean “systematically,” but şekilde often feels more formal or technical.
What case is kayıtlara, and why is it used here?

kayıtlara is the dative case (noun kayıt “record” + plural -lar + dative -a). It means “into the records”.
In Turkish, when you “enter” or “write” something into somewhere, that target takes the dative.

Why is the sentence formed with işlenirken … takip edilir? How do these verbs relate?

The first verb işlenirken is a converb (action A) and the second, takip edilir, is the main clause (action B).
Structure: “While all data are being processed systematically into the records (A), drug stocks are also monitored (B).”
Converbs like -ken tie two simultaneous actions together.

Why does stokları carry the ending? Isn’t that the accusative?

Yes, here is the definite accusative. Although takip edilir is passive, Turkish allows marking a definite subject-turned-patient with accusative for emphasis.
Practically it tells you “the drug stocks (specifically) are monitored.”

What role does da play in stokları da takip edilir?

da means “also/too.” By attaching to stokları, it says “drug stocks too are monitored.”
It shows that in addition to processing data, stocks get tracked as well.

Could we use kaydetmek instead of kayıtlara işlemek? What’s the nuance?

Yes, kaydetmek means “to record” in a general sense.

  • kayıtlara işlemek is more formal/technical: “to process/enter into the records.”
  • kaydetmek is simpler: “to record/save.”
    Choice depends on register.
What’s the difference between işlenirken and işlenip (with -ip)?
  • işlenirken = “while it’s being processed” (simultaneous).
  • işlenip = “after it’s been processed” (sequential).
    Use -ken for same-time actions, -ip for one action completed before the next.
Why is tüm veriler without any case ending?

tüm veriler is the subject of the converb clause. Subjects in Turkish are in the nominative (no ending).
tüm (“all”) + veriler (“data,” plural) simply means “all data.”