Rezervasyonumu onayladıktan sonra oteldeki plaja ulaşmanın ne kadar kolay olduğunu fark ettim.

Breakdown of Rezervasyonumu onayladıktan sonra oteldeki plaja ulaşmanın ne kadar kolay olduğunu fark ettim.

olmak
to be
benim
my
kolay
easy
sonra
after
ulaşmak
to reach
-de
in
-ya
to
rezervasyon
the reservation
otel
the hotel
plaj
the beach
onaylamak
to confirm
ne kadar
how
fark etmek
to realize
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Rezervasyonumu onayladıktan sonra oteldeki plaja ulaşmanın ne kadar kolay olduğunu fark ettim.

What does -dıktan sonra mean and how is it formed?

-dıktan sonra is an adverbial conjunction meaning “after (doing something).” You form it by:

  1. Taking the verb stem (e.g. onayla-, “to confirm”)
  2. Adding the past-tense marker -dı/-di/-du/-düonayladı
  3. Adding the participial suffix -ktan/-ktenonayladıktan
  4. Finally adding sonraonayladıktan sonra
    Altogether it corresponds to “after confirming.”
Why is Rezervasyonumu in the accusative case?
In Turkish, definite or specific direct objects take the accusative suffix -ı/-i/-u/-ü. Since Rezervasyonum (“my reservation”) is a specific thing you confirmed, it becomes Rezervasyonumu with -u to mark it as the object of onaylamak (“to confirm”).
What does oteldeki mean in oteldeki plaja and how is it built?

oteldeki breaks down as:

  • otel (“hotel”)
  • -de (locative case, “at/in”)
  • -ki (adjectival suffix, “that is located there”)
    So oteldeki literally means “the [one] at the hotel,” modifying plaj to give “the beach at the hotel.”
Why is plaj in the dative case (plaja)?
The verb ulaşmak (“to reach/arrive”) requires its goal or destination to be in the dative (-a/-e) case. Hence plaj becomes plaja to indicate “to the beach.”
Why is ulaşmanın used instead of ulaşmak?
Because the act of “reaching the beach” needs to function as a noun (the thing you noticed). You use the gerundial suffix -ma to nominalize ulaşmakulaşma (“reaching”), then add the 3rd-person singular genitive -nın so you can attach the following clause: ulaşma + -nın = ulaşmanın (“of reaching”).
What is ne kadar kolay olduğunu doing, and why do we need olduğunu?

ne kadar kolay means “how easy.” To make it into a subordinate noun clause (the object of fark etmek, “to notice”), Turkish uses:

  • the copula olmak (“to be”)
  • the participial/nominalizer suffix -duğu
  • the 3rd-person possessive marker -su
    • object suffix -nu (fused)
      Resulting in olduğunu, so ne kadar kolay olduğunu = “how easy it was.” This whole clause is what you “noticed.”
Why is fark ettim at the end of the sentence?
Turkish follows Subject-Object-Verb (SOV) word order. The implied subject “I,” then the object clause (Rezervasyonumu onayladıktan sonra oteldeki plaja ulaşmanın ne kadar kolay olduğunu), and finally the verb fark ettim (“I noticed”).