Mükemmellik, her işte azimle çalışmanın sonucudur.

Breakdown of Mükemmellik, her işte azimle çalışmanın sonucudur.

olmak
to be
çalışmak
to work
her
every
ile
with
sonuç
the result
-nın
of
-te
in
the work
azim
the determination
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Mükemmellik, her işte azimle çalışmanın sonucudur.

What does Mükemmellik mean, and how is it formed in Turkish?
Mükemmellik comes from the adjective mükemmel (meaning perfect or excellent) combined with the noun-forming suffix -lik. This suffix turns the adjective into an abstract noun, so Mükemmellik translates as excellence or perfection.
Why is there a comma after Mükemmellik in this sentence?
The comma helps separate the subject from the rest of the sentence for clarity and emphasis. In formal Turkish writing, such punctuation can indicate that what follows is an explanation or elaboration of the subject, much like using a pause for effect.
How is the phrase her işte constructed, and what does it signify?
Her işte is made up of her (meaning every) and işte, where means work or job and the -te suffix is the locative case marker (equivalent to in). Together, the phrase means in every work or in every job, indicating the universality of the idea being expressed.
What is the grammatical structure behind azimle çalışmanın, and how do its components work together?

This phrase involves several layers: • Azim means determination. • Adding the adverbial suffix -le to azim creates azimle, which means with determination. • Çalışmak (to work) is transformed into a noun by the nominalizer -ma, forming çalışma (meaning working or the act of working). • Then, the possessive suffix -nın is attached to indicate of working. All together, azimle çalışmanın literally means of working with determination, explaining the origin of the subject in the sentence.

How is sonucudur constructed, and what does it express in this context?
Sonucudur is built from the noun sonuç, meaning result. The suffix -dur functions as a copula similar to the English is and formally asserts the identity. In this sentence, sonucudur translates as is the result, linking the idea of excellence directly to the act of working with determination.
How does the overall structure of this Turkish sentence compare to an English sentence expressing the same idea?
In Turkish, meaning is conveyed through a combination of word order and many suffixes that mark case, possession, and function. Here, the subject Mükemmellik is presented first, followed by phrases that are heavily modified by their suffixes (like her işte and azimle çalışmanın), and finally linked by sonucudur. English, by contrast, relies more on word order and additional helper words (e.g., “is the result of”) to connect ideas. This agglutinative structure makes Turkish sentences very compact while encoding a lot of grammatical information within each word.