Breakdown of Bu su, doğadan gelen saf bir kaynaktır.
olmak
to be
bu
this
bir
a
su
the water
gelmek
to come
kaynak
the source
-dan
from
saf
pure
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Bu su, doğadan gelen saf bir kaynaktır.
What does doğadan gelen mean in this sentence?
Doğadan gelen is a relative clause that literally translates to coming from nature. It describes the origin of the water by indicating that it comes from nature.
Why is doğadan gelen placed before saf bir kaynaktır in the sentence?
In Turkish, modifiers such as adjectives and relative clauses are positioned before the noun they describe. Here, doğadan gelen comes before kaynak to clearly modify it, much like placing "coming from nature" before "spring" in English.
What role does the suffix in kaynaktır play, and why is it attached directly to kaynak?
Turkish typically incorporates the verb "to be" as a suffix rather than using a separate word. The -tır attached to kaynak functions as the copula, so kaynaktır means is a spring/source. This is why there isn’t an independent word for "is" in the sentence.
What does saf bir mean in English?
Saf translates to pure, and bir is equivalent to the indefinite article a. Together, saf bir means a pure, describing the quality of the water.
What does kaynak refer to in this context, and might it have other meanings?
In this context, kaynak means source or more specifically a water spring. While kaynak can also be used to mean source in other contexts (such as a source of information), the descriptive phrase and context here make it clear that it refers to a natural water source.
Why is there a comma after Bu su in the sentence?
The comma after Bu su serves to separate the subject (This water) from the longer descriptive predicate. It enhances clarity, especially when additional modifiers like doğadan gelen are present.