Breakdown of Meslektaşım toplantıda yeni fikri tartıştı.
benim
my
yeni
new
fikir
the idea
toplantı
the meeting
-da
in
tartışmak
to discuss
meslektaş
the colleague
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Meslektaşım toplantıda yeni fikri tartıştı.
What does meslektaşım mean, and how is the possessive indicated in it?
Meslektaşım means "my colleague." The root meslektaş means "colleague," and the suffix -ım is attached to indicate possession—that is, it means "my." In Turkish, possessive pronouns are not separate words but attached as suffixes directly to the noun.
How is toplantıda formed, and what does the suffix -da signify?
Toplantıda is created by taking the noun toplantı (which means "meeting") and adding the locative case suffix -da. This suffix indicates location, so toplantıda translates to "in/at the meeting." In Turkish, location is expressed by attaching appropriate case suffixes to the noun instead of using separate prepositions.
Why does fikri have an -i ending, and what function does it serve in the sentence?
The word fikri comes from fikir (meaning "idea"). The -i ending is used as the definite direct object marker. This marker tells us that the object is specific or already known—in this case, it refers to "the new idea" being discussed. Additionally, because it can also be interpreted as a third-person possessive, it subtly implies that the idea belongs to the subject (the colleague).
Why is the adjective yeni placed before fikri?
In Turkish, adjectives always come before the noun they modify. Here, yeni means "new" and directly precedes fikri to form "new idea." This word order (adjective-noun) is standard in Turkish.
How does the verb tartıştı relate to the subject meslektaşım in terms of tense and agreement?
Tartıştı is the past tense form of the verb tartışmak (meaning "to discuss" or "to debate"). It is conjugated in the third person singular, which matches the singular subject meslektaşım. Turkish verbs carry information about tense and, to an extent, subject agreement through their conjugation, although there is little overt subject marking.
Why does the sentence follow a different word order compared to English?
Turkish typically uses a Subject-Object-Verb (SOV) word order, unlike English, which follows a Subject-Verb-Object (SVO) pattern. In this sentence, the subject (meslektaşım) comes first, followed by the locative phrase (toplantıda), then the object (yeni fikri), and finally the verb (tartıştı). This ordering is typical in Turkish sentence structure.