Breakdown of Akşam yemeği hazırlarken, mutfakta sevecen bir atmosfer oluşturmaya özen gösteriyorum.
bir
a
mutfak
the kitchen
hazırlamak
to prepare
oluşturmak
to create
atmosfer
the atmosphere
akşam yemeği
the dinner
-ya
to
-ken
while
-ta
in
sevecen
affectionate
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Akşam yemeği hazırlarken, mutfakta sevecen bir atmosfer oluşturmaya özen gösteriyorum.
What does akşam yemeği hazırlarken mean, and how does the suffix -ken function in this clause?
Akşam yemeği hazırlarken translates as "while preparing dinner." In Turkish, the suffix -ken is attached to a verb stem (from hazırlamak, meaning "to prepare") to indicate that one action occurs simultaneously with another. Here, it sets the temporal context for the main clause, showing that the atmosphere is created at the same time as dinner is being prepared.
What is the significance of the expression oluşturmaya özen göstermek and why is the infinitive form oluşturmaya used?
The phrase oluşturmaya özen göstermek means "to make an effort to create" or "to take care to create." In Turkish, the verb özen göstermek (to pay careful attention or make an effort) is commonly followed by a verbal noun that describes the action. Oluşturmaya is the infinitive form of oluşturmak (to create) and is used here to indicate the specific activity the speaker is careful about—namely, creating a sevecen (affectionate/warm) atmosphere.
How is the locative case demonstrated in the word mutfakta?
In mutfakta, the locative suffix -ta (which can also appear as -te depending on vowel harmony) is added to mutfak (meaning "kitchen") to indicate location. This construction tells us "in the kitchen," specifying where the action of creating a pleasant atmosphere takes place.
What does the adjective sevecen mean in this sentence, and how does it contribute to the overall tone?
The adjective sevecen means "affectionate," "caring," or "warm." It describes the type of atmosphere the speaker strives to create in the kitchen, suggesting an environment that is welcoming and nurturing. This choice of adjective contributes to the overall tone by emphasizing a gentle, inviting ambiance during the dinner preparation.
Can you explain the overall structure and word order of the sentence?
Certainly. The sentence is divided into two parts:
- The first part, akşam yemeği hazırlarken ("while preparing dinner"), is a temporal subordinate clause that sets the timing for the main action.
- The second part, mutfakta sevecen bir atmosfer oluşturmaya özen gösteriyorum, is the main clause. It starts with the location mutfakta ("in the kitchen"), followed by sevecen bir atmosfer ("a warm/affectionate atmosphere"), and ends with the verb phrase oluşturmaya özen gösteriyorum ("I make an effort to create").
This word order—beginning with the clause that provides context and ending with the complex verb phrase—is typical in Turkish, where adjectives come before nouns and key verb phrases are placed at the end of the sentence.