Breakdown of Hon vill inte skriva under något innan hon har läst kontraktet och frågat om utbildning och lön.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Hon vill inte skriva under något innan hon har läst kontraktet och frågat om utbildning och lön to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Hon vill inte skriva under något innan hon har läst kontraktet och frågat om utbildning och lön.
In Swedish main clauses, the finite verb normally comes in position 2 (V2 word order). Here the finite verb is vill (wants), so it comes early, and the negation inte typically comes after that verb:
Hon vill inte skriva under ...
This is one of the most common patterns: Subject + finite verb + inte + rest.
With negation, Swedish often uses inte ... något where English might say not ... anything:
Hon vill inte skriva under något = She doesn’t want to sign anything.
You can also say Hon vill inte skriva under någonting (same idea). Inget would more directly mean nothing, but inte ... något is very natural and common in this structure.
Innan here is a subordinating conjunction meaning before. It introduces a subordinate clause:
innan hon har läst kontraktet ...
In Swedish subordinate clauses, sentence adverbs like inte generally come before the finite verb, and you don’t use the V2 main-clause pattern. (This sentence doesn’t include inte inside the subordinate clause, but it still follows subordinate-clause structure.)
har läst and frågat are in the present perfect, emphasizing that these actions must be completed before she signs. Swedish often uses the perfect in before/after clauses to highlight completion:
innan hon har läst kontraktet ≈ before she has read the contract.
In everyday Swedish you may also hear present tense in similar contexts (innan hon läser kontraktet), but the perfect makes the “finished first” idea especially clear.
Because the auxiliary har applies to both past participles. Swedish often omits repeating the auxiliary when coordinating verbs:
hon har läst ... och (har) frågat ...
You can repeat it (och har frågat), but it’s usually unnecessary unless you want extra emphasis or clarity.
Yes. och coordinates two completed actions that must happen before signing:
1) läst kontraktet (read the contract)
2) frågat om utbildning och lön (asked about training/education and salary)
It implies she wants to do both before signing.
fråga om means to ask about. The preposition om introduces the topic of the question:
fråga om lön = ask about salary.
Compare: fråga någon = ask someone (the person), while fråga om något = ask about something (the topic).
Swedish normally requires an explicit subject in each clause, so you repeat hon in the subordinate clause:
... innan hon har läst ...
You generally can’t omit it the way English sometimes can in reduced clauses (like “before reading the contract”) unless you rephrase the whole structure.