Esta semana quiero practicar bastante con mi profesora antes del examen oral.

Questions & Answers about Esta semana quiero practicar bastante con mi profesora antes del examen oral.

Why is it esta semana and not este semana?

Because semana is a feminine noun, so the demonstrative this has to agree with it:

So:

  • este libro = this book
  • esta semana = this week

Spanish agreement is very important: articles, demonstratives, and many adjectives change to match the noun.

Why is there no preposition before esta semana?

In Spanish, many time expressions can appear without a preposition, especially when they answer when?

So it is normal to say:

  • Esta semana = this week
  • Hoy = today
  • Mañana = tomorrow
  • El lunes = on Monday

English often needs a preposition like in or on, but Spanish often does not.

Why doesn’t the sentence say yo quiero?

Because Spanish often drops subject pronouns when the verb ending already shows who the subject is.

Here, quiero clearly means I want, so yo is unnecessary.

  • quiero = I want
  • quieres = you want
  • quiere = he/she/it wants

You could say Yo quiero practicar..., but that usually adds emphasis, contrast, or clarity:

  • Yo quiero practicar, pero él no.
    = I want to practise, but he doesn’t.

Without emphasis, leaving out yo sounds more natural.

Why is it quiero practicar and not quiero practico?

After a conjugated verb like quiero, Spanish normally uses an infinitive for the second verb.

So:

  • quiero practicar = I want to practise
  • necesito estudiar = I need to study
  • prefiero descansar = I prefer to rest

This works like English want to practise, except Spanish does not use a separate word for to here. The infinitive itself does the job.

So practico would be wrong in this structure, because practico is a fully conjugated form meaning I practise.

What exactly does bastante mean here?

Here bastante means something like:

  • quite a lot
  • a fair amount
  • rather a lot

So practicar bastante means to practise quite a lot.

It does not always mean exactly the same as mucho:

  • mucho = a lot
  • bastante = quite a lot / enough / fairly, depending on context

In this sentence, bastante sounds natural and slightly less blunt than mucho. It suggests a good amount of practice, not just a little.

Why does bastante come after practicar?

Because bastante is modifying the action, so it works like an adverb here.

  • practicar bastante = to practise quite a lot

In Spanish, adverbs like this often come after the verb or after the infinitive.

You could also hear similar patterns like:

So the position is normal and natural.

Why is it con mi profesora and not a mi profesora?

Because the meaning is to practise with my teacher, not to practise my teacher.

  • practicar con alguien = to practise with someone
  • practicar algo = to practise something

For example:

  • Practico español. = I practise Spanish.
  • Practico con mi profesora. = I practise with my teacher.

Using a mi profesora would suggest she is a direct object, which does not fit the intended meaning here.

Why is it mi profesora and not la mi profesora?

In modern standard Spanish, possessives like mi, tu, su, nuestro usually appear without an article.

So you say:

  • mi profesora = my teacher
  • mi libro = my book
  • nuestra casa = our house

Using la mi profesora is not standard modern Spanish.

Why is it antes del examen oral and not antes de el examen oral?

Because de + el contracts to del in Spanish.

So:

  • de + el = del
  • a + el = al

That means:

  • antes del examen = before the exam
  • voy al colegio = I go to the school

This contraction is normally mandatory.

So antes de el examen oral is not correct in standard Spanish.

Why is the phrase antes del examen oral and not just antes el examen oral?

Because the expression is antes de.

The preposition de is required after antes when it is followed by a noun:

  • antes del examen
  • antes de clase
  • antes de la cena

So the structure is:

  • antes de + noun

Since the noun phrase here starts with el examen oral, de + el becomes del.

Why is it examen oral and not oral examen?

In Spanish, descriptive adjectives usually come after the noun.

So:

  • examen oral = oral exam
  • prueba escrita = written test
  • clase difícil = difficult class

English often puts adjectives before the noun, but Spanish usually puts them after.

So oral examen would sound wrong in normal Spanish.

Is profesora the best word here? Could it be maestra instead?

Profesora is the most natural choice in many contexts, especially for:

  • a school teacher
  • a university teacher
  • a private tutor
  • someone giving lessons in a subject

Maestra is also possible in some contexts, but it more strongly suggests:

  • a primary school teacher
  • a traditional schoolteacher sense
  • sometimes a special mastery in something

For a sentence like this, especially if the speaker is preparing for an exam and practising with a teacher, mi profesora sounds very natural.

Could I also say Esta semana quiero practicar mucho con mi profesora antes del examen oral?

Yes, absolutely. That would also be correct.

The difference is mainly one of nuance:

  • practicar bastante = practise quite a lot / a fair amount
  • practicar mucho = practise a lot

Both are natural. Bastante can sound a little softer or less absolute than mucho, but in everyday speech the difference is often small.

Is oral pronounced like the English word oral?

Not exactly. It is a cognate, but the Spanish pronunciation is different.

In Spain, oral is pronounced roughly like o-RAHL, with:

So even though it looks familiar to an English speaker, it should be pronounced in a Spanish way.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Spanish grammar?
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Spanish

Master Spanish — from Esta semana quiero practicar bastante con mi profesora antes del examen oral to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions