Breakdown of En junio ya habremos terminado el proyecto, pero en julio todavía quedará tiempo para mejorarlo.
Questions & Answers about En junio ya habremos terminado el proyecto, pero en julio todavía quedará tiempo para mejorarlo.
Why does habremos terminado mean will have finished?
Because habremos terminado is the future perfect.
It is formed with:
- haber in the future: habremos
- past participle: terminado
So:
- habremos terminado = we will have finished
It talks about something that will be completed before a certain point in the future. Here, the idea is that by the time we are in June, the project will already be finished.
Why is it en junio and not para junio?
Both can be possible in Spanish, but they focus on slightly different things.
- en junio = in June, locating the action in that month
- para junio = by June, emphasizing a deadline or target point
In this sentence, En junio ya habremos terminado el proyecto presents June as the future time frame from which the speaker is looking back on the completed action.
A learner might expect para junio because English often says by June we will have finished. That would also sound natural in Spanish, but en junio works well when the speaker means something like once June comes, we’ll already have finished it.
What does ya add in ya habremos terminado?
Ya means already.
It reinforces the idea that the project will be finished by that future time. So:
- habremos terminado = we will have finished
- ya habremos terminado = we will already have finished
It makes the completion sound more definite or expected by then.
Why is quedará used here? Does quedar mean to stay or to remain?
Here quedar means to remain / to be left.
So:
- quedará tiempo = there will be time left
- more naturally in English: there will still be time
This is a very common use of quedar in Spanish:
- Queda café. = There’s coffee left.
- Quedan dos días. = There are two days left.
So in the sentence, todavía quedará tiempo means that even in July, some time will still remain for further work.
Why is it todavía and not ya in the second part?
Because todavía means still, while ya means already.
The contrast is important:
- ya habremos terminado = by June, the project will already be finished
- todavía quedará tiempo = in July, there will still be time
So the sentence creates a timeline:
- by June, the project is finished
- even in July, extra time remains to improve it
This already / still pairing is very common and natural.
Why is it mejorarlo and what does lo refer to?
Mejorarlo = to improve it
It is made of:
- mejorar = to improve
- lo = it
The pronoun lo refers to el proyecto.
So:
- para mejorar el proyecto = to improve the project
- para mejorarlo = to improve it
Spanish often attaches object pronouns to the end of an infinitive, which is exactly what happens here.
Why is the pronoun attached in mejorarlo instead of written separately?
Because in Spanish, object pronouns can be attached to an infinitive.
So these are both possible in many contexts:
- para mejorarlo
- para lo mejorar ❌
But with para + infinitive, the normal correct form is para mejorarlo.
Spanish allows pronouns to attach to:
- infinitives: mejorarlo
- gerunds: mejorándolo
- affirmative commands: mejóralo
So the attached form here is exactly what you should expect.
Why is it tiempo and not un tiempo?
Because tiempo here is being used in a general, uncountable sense, like time in English.
So:
- quedará tiempo = there will be time left
If you said un tiempo, it would usually sound more specific or less natural in this context.
Spanish often omits the article with nouns used in a broad, abstract sense:
- hay tiempo = there is time
- no queda dinero = there is no money left
Why is pero used here instead of y?
Because pero marks a contrast.
The sentence is not just adding another fact; it is contrasting two ideas that might seem slightly surprising together:
- the project will already be finished in June
- but there will still be time in July to improve it
That contrast is the point of pero.
If you used y, the sentence would sound more like simple addition, and the nuance would be weaker.
Is quedará tiempo para mejorarlo a common structure?
Yes, very common.
The pattern is:
- quedar + noun + para + infinitive
Examples:
- Queda trabajo por hacer. = There is work left to do.
- Queda tiempo para descansar. = There is time left to rest.
- Quedará tiempo para revisarlo. = There will be time left to check it.
So quedará tiempo para mejorarlo is a very natural way to say there will be time left to improve it.
Why does the first verb use the future perfect but the second uses the simple future?
Because the two verbs express different relationships to the future.
- habremos terminado = future perfect, because it describes something that will already be completed by that future point
- quedará = simple future, because it describes a state that will exist in July
So the sentence means:
- by June, the finishing will be complete
- in July, time will remain
The future perfect is used for completed-before-future-point actions, while the simple future is used for future facts or states.
Could this sentence be translated very literally as In June we will already have finished the project, but in July there will still remain time to improve it?
Yes, that is very close grammatically, but it sounds less natural in English.
A more natural English version would be:
- By June, we’ll already have finished the project, but in July there will still be time to improve it.
That said, the Spanish structure is very transparent:
- En junio → In June / By June
- ya habremos terminado → we will already have finished
- todavía quedará tiempo → there will still be time left
- para mejorarlo → to improve it
So the literal translation helps you see the grammar, even if it is not the best final English wording.
What is the subject of habremos terminado?
The subject is nosotros = we, but Spanish leaves it unstated because the verb ending already shows it.
- habremos clearly means we will have
So:
- (Nosotros) habremos terminado el proyecto = We will have finished the project
Spanish often omits subject pronouns unless they are needed for emphasis or clarity.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from En junio ya habremos terminado el proyecto, pero en julio todavía quedará tiempo para mejorarlo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions