Breakdown of De vez en cuando quito el azúcar del café para dormir mejor.
yo
I
para
to
dormir
to sleep
mejor
better
el café
the coffee
del
from the
de vez en cuando
from time to time
el azúcar
the sugar
quitar
to remove
Questions & Answers about De vez en cuando quito el azúcar del café para dormir mejor.
What’s the nuance of de vez en cuando? Is it the same as a veces?
Both mean “sometimes,” but:
- de vez en cuando = “every now and then,” usually feels a bit less frequent/more occasional.
- a veces = “sometimes,” neutral frequency. Both are fine in Spain; choose based on the nuance you want.
Where can de vez en cuando go in the sentence? Do I need a comma?
Why is quito in the simple present? Could I say suelo quitar?
Spanish simple present expresses habitual actions, so quito is perfect. Soler + infinitive (e.g., suelo quitar) means “I tend to/usually do,” which suggests a regular habit. With de vez en cuando (occasional), suelo can sound contradictory or redundant; prefer either:
Does quitar mean “to quit”? What’s the difference between quitar, dejar, sacar, and retirar?
- quitar = to remove/take away something from somewhere/someone: Quito el azúcar del café.
- dejar = to quit/stop doing/using: Dejé el azúcar. (I cut out sugar)
- sacar = to take out (from inside to outside): Saqué el azúcar del armario.
- retirar = to remove (often more formal or deliberate): Retiró el azúcar de la mesa. So don’t confuse quitar with “to quit”; for that, use dejar.
Is quito el azúcar del café the most natural way to say this in Spain?
Should it be del café or al café? What’s the difference between quitar algo de and quitar(le) algo a?
- quitar algo de [lugar]: removing something from inside/onto a place or container: quitar el azúcar del café (from inside the coffee).
- quitar(le) algo a [alguien/cosa]: removing something that belongs to or is attached to someone/something: quitarle el azúcar al café (take sugar away from the coffee as its attribute). In practice, for this idea Spanish speakers often avoid both and just say: No le echo azúcar al café.
Can I use sacar instead of quitar here?
Why el azúcar? Is azúcar masculine or feminine? What about adjectives?
azúcar has ambiguous gender (masculine and feminine are both accepted), but in the singular it’s most commonly used as masculine in Spain: el azúcar. Adjectives typically agree in masculine: el azúcar blanco / moreno. Feminine agreement also occurs regionally: el azúcar blanca / morena, but masculine is more standard.
Could I drop the article and say quito azúcar del café?
Grammatically possible, but it implies removing “some sugar,” which is odd once sugar is dissolved. Quito el azúcar del café suggests removing the (known) sugar altogether. For the intended idea (not using sugar), idiomatic Spanish avoids both and says: Tomo el café sin azúcar or No le echo azúcar al café.
Why del and not de el?
Why para dormir mejor and not por dormir mejor?
para + infinitive expresses purpose/goal: you skip sugar in order to sleep better. por gives cause/reason and sounds wrong here. Compare:
- Lo hago para dormir mejor. (goal)
- Me castigaron por dormir en clase. (cause)
Why is it dormir and not duermo after para?
In Spanish, verbs after any preposition (e.g., para, por, sin, de, a, en, con) must be in the infinitive: para dormir, not para duermo.
Is para poder dormir mejor better than para dormir mejor?
Is mejor an adverb here? Could I say mejores or más mejor?
What would the sentence look like with more idiomatic Spain phrasing?
Any other small stylistic tweaks I should know?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from De vez en cuando quito el azúcar del café para dormir mejor to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions