Breakdown of Compartir una sonrisa aporta más felicidad que comprar algo caro.
una
a
algo
something
comprar
to buy
más
more
compartir
to share
que
than
caro
expensive
la sonrisa
the smile
aportar
to bring
la felicidad
the happiness
Questions & Answers about Compartir una sonrisa aporta más felicidad que comprar algo caro.
Why is compartir una sonrisa used instead of dar una sonrisa?
What does aportar mean in this sentence? Can I use dar or traer instead?
Why is it más felicidad (more happiness) and not más feliz (happier)?
Why isn’t there an article before felicidad? Could I say la felicidad?
How does the comparison structure más … que work in Spanish?
Why is it comprar algo caro and not comprar algo costoso? And why not un algo caro?
Is it possible to replace aporta with da in this sentence?
Why do adjectives like caro come after the noun (algo caro) and not before?
In Spanish, adjectives normally follow the noun they modify. So it’s algo caro (“something expensive”), not caro algo.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Compartir una sonrisa aporta más felicidad que comprar algo caro to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions