Breakdown of Me encanta viajar al extranjero con mi familia.
la familia
the family
yo
I
mi
my
con
with
a
to
viajar
to travel
encantar
to love
extranjero
foreign
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Me encanta viajar al extranjero con mi familia to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Me encanta viajar al extranjero con mi familia.
Why do we say Me encanta instead of Me encanto in Spanish?
In Spanish, the verb encantar is most often used in an impersonal construction where the thing that we love becomes the subject of the sentence. So we say Me encanta (literally, “It delights me”) rather than Me encanto (which would mean “I delight myself”). The indirect object pronoun me signifies that the action is pleasing to me.
What does al extranjero mean and why do we use al?
Al extranjero means “abroad” or “to a foreign country.” The word al is a contraction of a + el. Whenever we have the preposition a followed by the masculine article el, they merge into al. For example, a + el extranjero becomes al extranjero.
Why is it mi familia instead of mis familias?
In Spanish, familia is considered a single collective noun, so we treat it like a singular unit. Therefore, it takes the singular possessive adjective mi rather than the plural mis. We only use mis if we’re talking about multiple items in plural form, like mis libros (my books).
How do you know when to say viajar versus irte de viaje when talking about traveling?
Viajar focuses on the act of traveling or moving from one place to another. Irte de viaje emphasizes going away on a trip, often with the idea of spending time away from your usual location. Both can translate to “to travel,” but viajar is more neutral, while irte de viaje suggests the idea of “going away on a trip” more specifically.
Can I use amo instead of me encanta when I really love something?
Yes, amo (from the verb amar) also means “I love,” but me encanta is much more common for everyday preferences or strong liking of things and activities. Amo is generally used for deeper emotional connections, like with people or extremely passionate declarations. So for traveling, me encanta is the more typical choice.