AI Language TutorTry it ↗
“How does verb conjugation work in Spanish?”
Spanish verbs change form based on the subject, tense, and mood. Regular verbs follow predictable patterns depending on whether they end in ‑ar, ‑er, or ‑ir. For example, "hablar" (to speak) becomes "hablo" (I speak), "hablas" (you speak), and "habla" (he/she speaks) in the present tense.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from La mamá está aquí to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about La mamá está aquí.
Why do we use la before mamá?
In Spanish, nouns have grammatical gender. Mamá is feminine, so we use the feminine article la (meaning the) to match it. Saying la mamá clarifies we are talking about the mom rather than just using mom in a general sense.
Why do we say está instead of es?
Both está and es come from the verb estar and ser, respectively, which both mean to be in English. However, está (from estar) indicates a temporary state or location, such as being here. Es (from ser) is used for permanent characteristics or inherent qualities (like saying she is tall). Since the sentence focuses on location—she is here, we use está.
When should I use mamá instead of madre?
Mamá is a more familiar or affectionate way to say mom, whereas madre is more formal and means mother. In everyday conversation, speakers commonly use mamá, especially in Latin American Spanish.
What is the difference between aquí and acá?
Both aquí and acá can mean here in Spanish. Generally, aquí is used more frequently to indicate a very precise location, while acá can be slightly more informal or indicate a broader, less precise area. Usage varies by region, and many speakers use them interchangeably.
Can la mamá be replaced by ella?
You could replace la mamá with ella (meaning she), but it would change the emphasis. La mamá está aquí specifically mentions the mom, which can be more direct or personal. Using ella está aquí shifts the reference to she without naming who that person is.