Questions & Answers about Для салата я взял тёрку и быстро натёр морковь и сыр.
Because the preposition для always requires the genitive case.
- салат = nominative singular
- салата = genitive singular
So для салата means for the salad.
This is a very common pattern in Russian:
- для супа = for the soup
- для друга = for a friend
- для работы = for work
Because тёрку is the accusative singular form of тёрка.
Here, тёрка is the direct object of взял (took), so it has to go into the accusative case.
For most feminine nouns ending in -а, the accusative singular changes to -у:
- тёрка → тёрку
- книга → книгу
- ложка → ложку
So:
- Я взял тёрку = I took a grater