Breakdown of Перед поездкой лучше проверить, к какому входу должно подъехать такси.
Questions & Answers about Перед поездкой лучше проверить, к какому входу должно подъехать такси.
Because перед takes the instrumental case when it means before in time or in front of in space.
So:
- поездка = trip, ride, journey
- instrumental singular = поездкой
So перед поездкой literally means before the trip / before the ride.
This is a very common pattern:
- перед уроком = before the lesson
- перед встречей = before the meeting
- перед отъездом = before departure
Лучше проверить means it is better to check or you’d better check.
Russian often leaves the person unstated when it is clear from context. So this sentence does not need вам.
You could say:
- Перед поездкой вам лучше проверить... = Before the trip, you had better check...
But without вам, the sentence still sounds completely natural and slightly more general.
This is a common impersonal pattern:
- лучше подождать = it’s better to wait
- лучше спросить = it’s better to ask
- лучше проверить = it’s better to check