Breakdown of Утром брат не успел побриться дома и взял новую бритву с собой в офис.
Questions & Answers about Утром брат не успел побриться дома и взял новую бритву с собой в офис.
Утром is an adverbial form meaning in the morning. Historically it comes from the instrumental case of утро (morning), and in modern Russian it is very commonly used as a time expression.
So:
- утро = morning
- утром = in the morning
This is similar to other time expressions in Russian:
- днём = in the daytime / during the day
- вечером = in the evening
- ночью = at night
In this sentence, Утром sets the time for the whole action.
Russian has no articles, so there is no direct equivalent of the or a.
So брат can mean:
- brother
- the brother
- a brother
- sometimes even his brother, my brother, etc., if the context makes that clear
In a full context, the listener usually knows whose brother is meant. Russian relies much more on context than English does.