Breakdown of Мне нравится, когда обязанности понятны с первого дня и график известен заранее.
Questions & Answers about Мне нравится, когда обязанности понятны с первого дня и график известен заранее.
Because Russian uses a different structure for to like.
- Мне нравится ... literally means something like To me, ... is pleasing.
- So мне is the dative case of я.
- In Russian, the thing that is liked becomes the grammatical subject, not the person.
Compare:
- Я люблю кофе. = I love coffee.
- Мне нравится кофе. = I like coffee.
So in this sentence, мне нравится means I like it when...
Because нравится agrees with the main idea that follows as a single situation: when the duties are clear from the first day and the schedule is known in advance.
Russian often uses нравится in the singular with a whole clause:
- Мне нравится, когда... = I like it when...
If you were talking about multiple specific things directly, you would use нравятся:
- Мне нравятся обязанности и график. = I like the duties and the schedule.
But here the speaker likes the situation, not just two separate nouns.