Breakdown of После тяжёлого ужина я чувствую усталость, и живот становится тяжёлым.
Questions & Answers about После тяжёлого ужина я чувствую усталость, и живот становится тяжёлым.
Ужина is in the genitive singular case.
The preposition после (after) in Russian always governs the genitive case.
So:
- nominative: ужин (dinner – subject form)
- genitive: ужина (after dinner, of dinner, no dinner, etc.)
Because we say после + genitive, we must say после ужина, not ✗после ужин.
Adjectives in Russian must agree with the noun in:
- gender
- number
- case
Here, ужина is masculine singular, genitive.
The corresponding adjective form is тяжёлого (masc./neut. genitive singular).
Patterns:
- nominative: тяжёлый ужин (a heavy dinner – dictionary form)
- genitive: тяжёлого ужина (of a heavy dinner / after a heavy dinner)
Because после requires the genitive, both words shift to the genitive:
- после тяжёлого ужина