| Question | Answer |
|---|---|
| the one who | тот, кто |
| the one who | та, кто |
| those who | те, кто |
| Those who love silence often walk in the park in the evening. | Те, кто любит тишину, часто гуляют в парке вечером. |
| that which / what | то, что |
| I finally understood what the teacher explained in the lecture. | Я наконец понял то, что учитель объяснил на лекции. |
| there where | там, где |
| New grammar topic: the constructions “the one who” (masc.), “the one who” (fem.), “those who,” “that which/what,” and “there where.” | Новая грамматическая тема: конструкции «тот, кто», «та, кто», «те, кто», «то, что», «там, где». |
| the one | тот |
| the detective story | детектив |
| to follow | следить за |
| It is hard for me to follow the plot if the movie is too complicated. | Мне трудно следить за сюжетом, если фильм слишком сложный. |
| The one who loves a good detective story usually follows the plot attentively. | Тот, кто любит хороший детектив, обычно внимательно следит за сюжетом. |
| the chapter | глава |
| the mystery | тайна |
| I liked the chapter where the first mystery appears. | Мне понравилась та глава, где появляется первая тайна. |
| the character | персонаж |
| to arouse | вызывать |
| Her supportive tone inspires trust. | Её поддерживающий тон вызывает доверие. |
| the suspicion | подозрение |
| This character seems calm at first, but later arouses suspicion. | Этот персонаж сначала кажется спокойным, но позже вызывает подозрение. |
| the clue | улика |
| In the next chapter, the heroine finds the first clue in an old letter. | В следующей главе героиня находит первую улику в старом письме. |
| anyone | никому |
| I do not give my password to anyone. | Я никому не даю свой пароль. |
| The one who found the clue did not tell anyone about it at first. | Та, кто нашла улику, сначала никому не сказала об этом. |
| the female investigator | следовательница |
| the female suspect | подозреваемая |
| the motive | мотив |
| The female investigator thinks that every female suspect must have a motive. | Следовательница думает, что у каждой подозреваемой должен быть мотив. |
| the female witness | свидетельница |
| it all | всё |
| When the teacher explained it all, I felt calmer. | Когда учитель всё объяснил, мне стало спокойнее. |
| Then a female witness appeared who had seen how it all began. | Потом появилась свидетельница, которая видела, как всё началось. |
| the investigation | расследование |
| What the female witness said changed the whole investigation. | То, что сказала свидетельница, изменило всё расследование. |
| the crime | преступление |
| accidental | случайный |
| It was an accidental scratch. | Это была случайная царапина. |
| The female investigator understood that the crime was not accidental. | Следовательница поняла, что преступление было не случайным. |
| the guess | догадка |
| the evidence | доказательство |
| The heroine had a guess, but there was still no evidence. | У героини появилась догадка, но доказательств ещё не было. |
| those | те |
| Those who read such books often look for evidence before the characters do. | Те, кто читает такие книги, часто ищут доказательства раньше героев. |
| the passage | отрывок |
| I like the passage where the main heroine writes down her guess in her diary. | Мне нравится тот отрывок, где главная героиня записывает свою догадку в дневник. |
| the quotation | цитата |
| There is a short quotation in this passage that I remembered for a long time afterward. | В этом отрывке есть короткая цитата, которую я потом долго вспоминал. |
| hidden | скрытый |
| There is a hidden meaning in this word. | В этом слове скрытый смысл. |
| the riddle | загадка |
| This quotation sounds simple, but an important riddle is hidden in it. | Эта цитата звучит просто, но в ней скрыта важная загадка. |
| the small detail | мелочь |
| I noticed one small detail in the report. | Я заметил одну мелочь в отчёте. |
| to turn into | превращаться в |
| After the renovation, the old attic turns into a small workshop. | После ремонта старый чердак превращается в небольшую мастерскую. |
| At first the crime seems simple, and then every small detail turns into a riddle. | Сначала преступление кажется простым, а потом каждая мелочь превращается в загадку. |
| guilty | виновный |
| convincing | убедительный |
| His answer was convincing. | Его ответ был убедительным. |
| the alibi | алиби |
| One character looks guilty, although he has a convincing alibi. | Один персонаж выглядит виновным, хотя у него есть убедительное алиби. |
| to turn out | оказываться |
| Sometimes a new movie turns out to be more interesting than it seems at first. | Иногда новый фильм оказывается интереснее, чем кажется сначала. |
| innocent | невиновный |
| The female investigator understood that this female suspect was innocent. | Следовательница поняла, что эта подозреваемая невиновна. |
| the guilty person | виновный |
| In the end, it turns out that he is innocent, and the real guilty person is a completely different woman. | В конце оказывается, что он невиновен, а настоящая виновная — совсем другая женщина. |
| also | и |
| In the library, one can not only read but also take notes. | В библиотеке можно не только читать, но и писать конспект. |
| clear | ясно |
| Now it is clear to me why you were late. | Теперь мне ясно, почему ты опоздал. |
| At first she also seemed guilty, but later it became clear that she was innocent too. | Сначала и она казалась виновной, но позже стало ясно, что она тоже невиновна. |
| kindest | самый добрый |
| My grandfather is the kindest person in our family. | Мой дедушка — самый добрый человек в нашей семье. |
| the confession | признание |
| The one who seemed the kindest made an unexpected confession. | Та, кто казалась самой доброй, сделала неожиданное признание. |
| to believe | поверить |
| the ending | развязка |
| Without a motive, the female investigator would hardly have believed such an ending. | Без мотива следовательница вряд ли поверила бы в такую развязку. |
| clearer | понятнее |
| After talking with the teacher, it became clearer to me how this rule works. | После разговора с учителем мне стало понятнее, как работает это правило. |
| strange | странный |
| After her confession, the whole investigation became clearer, and the ending no longer seemed strange. | После её признания всё расследование стало понятнее, и развязка уже не казалась странной. |
| I like those detective stories where not only the mystery matters, but also people’s characters. | Мне нравятся те детективы, где важна не только тайна, но и характеры людей. |
| to lie | лгать |
| Please don't lie to me. | Не лги мне, пожалуйста. |
| The one who lies too confidently usually causes even more suspicion. | Тот, кто лжёт слишком уверенно, обычно вызывает ещё больше подозрений. |
| unimportant | неважный |
| This is an unimportant question; it can be discussed later. | Это неважный вопрос, его можно обсудить позже. |
| My female friend said that this detective story is worth rereading because of the details that at first seem unimportant. | Моя подруга сказала, что этот детектив стоит перечитать из-за деталей, которые сначала кажутся неважными. |
| Now I understand what seemed strange to me at the beginning: the female witness had too calm a face. | Теперь я понимаю то, что в начале показалось мне странным: у свидетельницы было слишком спокойное лицо. |
| who | у кого |
| I asked who had my umbrella. | Я спросил, у кого есть мой зонтик. |
| strongest | самый сильный |
| My brother is the strongest athlete on the team. | Мой брат — самый сильный спортсмен в команде. |
| clearest | самый понятный |
| This is the clearest answer to my question. | Это самый понятный ответ на мой вопрос. |
| Those who love such stories often discuss who had the strongest alibi and the clearest motive. | Те, кто любят такие истории, часто обсуждают, у кого было самое сильное алиби и самый понятный мотив. |
| I feel like opening the last chapter once again and rereading the main heroine’s confession. | Мне хочется ещё раз открыть последнюю главу и перечитать признание главной героини. |
| right | прав |
| You are right: it is better not to argue right away. | Ты прав: лучше не спорить сразу. |
| to search for | искать |
| If I cannot find the key, I start looking for it in the bag. | Если я не могу найти ключ, я начинаю искать его в сумке. |
| This character remained my favorite not because he was right, but because he honestly searched for the truth. | Этот персонаж остался моим любимым не потому, что он был прав, а потому, что он честно искал правду. |
| bright | светло |
| It is already bright in the kitchen because the sun is shining brightly. | На кухне уже светло, потому что солнце светит ярко. |
| I like to sit where it is quiet and bright. | Я люблю сидеть там, где тихо и светло. |
| the investigator | следовательница |
| The investigator looked at the clue for a long time, but said nothing. | Следовательница долго смотрела на улику, но ничего не сказала. |
| to confess | признаться |
| He admitted that he was wrong. | Он признался, что был неправ. |
| The investigator said that the guilty person has already confessed. | Следовательница сказала, что виновный уже признался. |
| all | всё |
| I write down everything that the teacher says. | Я записываю всё, что говорит учитель. |
| I could not believe that all of this was true. | Я не мог поверить, что всё это правда. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io