Это неважный вопрос, его можно обсудить позже.

Breakdown of Это неважный вопрос, его можно обсудить позже.

это
this
вопрос
the question
можно
can
обсудить
to discuss
позже
later
его
it
неважный
unimportant

Questions & Answers about Это неважный вопрос, его можно обсудить позже.

Why is it это and not этот?

Это is the standalone word for this / it in a sentence like Это неважный вопрос.

Этот is different: it is a demonstrative adjective, so it has to go with a noun:

  • этот вопрос = this question

So:

  • Это неважный вопрос = This is an unimportant question.
  • Этот вопрос неважный / неважен = This question is unimportant.

In your sentence, это is the natural choice because the structure is basically identifying something: This is an unimportant question.

Why does неважный end in -ый?

Because it agrees with вопрос.

Вопрос is:

So the adjective must match it:

  • masculine singular nominative: неважный
  • feminine singular nominative: неважная
  • neuter singular nominative: неважное
  • plural: неважные

Examples:

  • неважный вопрос
  • неважная тема
  • неважное дело
  • неважные проблемы
Why is неважный written as one word?

Here неважный is written together because it works as a single adjective meaning unimportant.

A useful rule is:

  • write не together with an adjective when it forms a simple opposite meaning
  • write it separately when there is contrast or strong negation

So here:

  • неважный вопрос = an unimportant question

But separately is possible in contexts like:

  • не важный, а срочный вопрос = not an important question, but an urgent one
  • далеко не важный вопрос = far from important

In your sentence, there is no contrast, so неважный as one word is correct and natural.

What case is вопрос, and why?

Вопрос is in the nominative case.

In Это неважный вопрос, the noun is the predicate noun after это, and in this kind of sentence Russian normally uses the nominative:

  • Это проблема
  • Это хороший фильм
  • Это неважный вопрос

So это does not force another case here. The noun stays in nominative, and the adjective неважный matches it.

Could I say Этот вопрос неважный instead?

Yes, you could.

The difference is mostly in structure and focus:

  • Это неважный вопрос = This is an unimportant question.
  • Этот вопрос неважный = This question is unimportant.

The first introduces or classifies something.
The second starts with the specific question as the topic.

You may also hear:

  • Этот вопрос неважен

That uses the short-form adjective неважен, which is also very natural in predicate position.

Why is it его? What exactly does его mean here?

Here его means it, referring back to вопрос.

It is the accusative form of the pronoun он:

Since обсудить needs a direct object, Russian uses его:

  • его можно обсудить позже = it can be discussed later

Important: this его does not mean his here.
It is an object pronoun, not a possessive adjective.

Why not repeat вопрос instead of using его?

You could repeat it, but Russian often prefers a pronoun when the reference is already clear.

So all of these are possible:

  • Это неважный вопрос, его можно обсудить позже.
  • Это неважный вопрос, вопрос можно обсудить позже.
  • Этот вопрос можно обсудить позже.

Using его sounds smoother and more natural than repeating вопрос immediately.

Why is there no subject in его можно обсудить позже?

Because можно often forms an impersonal construction in Russian.

Можно + infinitive means something like:

  • one can ...
  • it is possible to ...
  • it can be ...

So:

  • его можно обсудить позже = it can be discussed later / we can discuss it later

Russian does not need to say who exactly can do it. The sentence stays general and neutral.

If you want to name the subject, you can:

  • мы можем обсудить его позже = we can discuss it later

But the version with можно is very common and natural.

Why is it обсудить and not обсуждать?

Because обсудить is perfective, and here Russian is thinking of the discussion as a complete action.

  • обсудить = discuss, finish discussing
  • обсуждать = discuss, be discussing, discuss repeatedly

In this sentence, the idea is:

  • this topic is not urgent now
  • the discussion can be done later as a complete event

So обсудить is the natural choice:

  • его можно обсудить позже

If you used обсуждать, it would sound more like a general or ongoing process, which is less likely here.

Why is позже used here? Could I say потом?

Yes, потом is possible, but позже fits this sentence especially well.

  • позже = later
  • потом = afterwards / then / later

In a sentence about postponing something, позже sounds a bit more exact and natural:

  • его можно обсудить позже

Потом is more conversational and can also work:

  • его можно обсудить потом

Both are understandable, but позже is a very good match for the idea of discussing it at a later time.

Why is there a comma in the middle?

Because the sentence has two clauses:

  • Это неважный вопрос
  • его можно обсудить позже

They are closely connected in meaning, but each clause has its own grammatical structure, so Russian normally separates them with a comma.

So the punctuation here is standard:

  • Это неважный вопрос, его можно обсудить позже.
Can the word order be changed?

Yes. Russian word order is flexible, and changing it changes the emphasis.

The original sentence is neutral:

  • Это неважный вопрос, его можно обсудить позже.

Other possible versions:

  • Это неважный вопрос, позже его можно обсудить.
  • Его можно обсудить позже, это неважный вопрос.
  • Обсудить его можно позже.

These are all understandable, but the original version sounds very natural and balanced.

How is this sentence pronounced, and where is the stress?

A helpful stressed version is:

Э́то нева́жный вопро́с, его́ мо́жно обсуди́ть по́зже.

A few pronunciation notes:

  • unstressed о is reduced in normal speech
  • его is pronounced roughly like йиво
  • the main stresses are on э́, ва́, про́с, го́, мо́, ди́ть, по́

So if you read it aloud naturally, it will sound smoother than the spelling may suggest.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Russian grammar?
Russian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Russian

Master Russian — from Это неважный вопрос, его можно обсудить позже to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions