Lesson 72

QuestionAnswer
not because
не потому, что
but because
а потому, что
New grammar topic: the construction “not because ..., but because ...” helps explain the real reason.
Новая грамматическая тема: конструкция «не потому, что ..., а потому, что ...» помогает объяснить настоящую причину.
the vacancy
вакансия
the position
должность
I chose this vacancy not because it is closer to home, but because the position itself interests me.
Я выбрала эту вакансию не потому, что она ближе к дому, а потому, что мне интересна сама должность.
the internship
стажировка
to force
заставить
The noise in the corridor made me turn off the television.
Шум в коридоре заставил меня выключить телевизор.
to gain
получить
He went to the internship not because he was forced to, but because he wanted to gain experience.
Он пошёл на стажировку не потому, что его заставили, а потому, что хотел получить опыт.
the negotiations
переговоры
We started negotiations not because there was a conflict, but because we wanted to understand each other better.
Мы начали переговоры не потому, что был конфликт, а потому, что хотели лучше понять друг друга.
the form
анкета
the first name
имя
I can’t remember his name.
Я не могу вспомнить его имя.
the surname
фамилия
the patronymic
отчество
In the form, you need to write your first name, surname, and patronymic without mistakes.
В анкете нужно написать имя, фамилию и отчество без ошибок.
If you are not sure, check the surname and patronymic in the form once again.
Если Вы не уверены, проверьте фамилию и отчество в анкете ещё раз.
the résumé
резюме
Before the interview, I opened my résumé once again and corrected one mistake.
Перед собеседованием я ещё раз открыла резюме и исправила одну ошибку.
the employer
работодатель
Yesterday I sent my résumé to the employer by email.
Вчера я отправил резюме работодателю по электронной почте.
to suit
подойти
I went up to the cash desk and asked for a receipt.
Я подошёл к кассе и попросил чек.
the candidate
кандидат
to know how to
уметь
My brother knows how to play the guitar.
Мой брат умеет играть на гитаре.
The employer said that this vacancy would suit the candidate who knows how to communicate calmly with people.
Работодатель сказал, что эта вакансия подойдёт тому кандидату, который умеет спокойно общаться с людьми.
My female friend was among the candidates, and the employer especially praised her for her honest answers.
Среди кандидатов была моя подруга, и работодатель особенно похвалил её за честные ответы.
the team
коллектив
In a new team, it is important to me that people respect each other and do not argue for no reason.
В новом коллективе мне важно, чтобы люди уважали друг друга и не спорили без причины.
the duty
обязанность
to take
принимать
At work, I make important decisions calmly.
На работе я принимаю важные решения спокойно.
the call
звонок
After the bell, I quickly left the classroom and went home.
После звонка я быстро вышел из класса и пошёл домой.
In this position, I will have simple duties: answer emails, take calls, and prepare documents.
На этой должности у меня будут простые обязанности: отвечать на письма, принимать звонки и готовить документы.
the schedule
график
known
известный
We are discussing a novel by a famous writer in the chat.
Мы обсуждаем роман известного писателя в чате.
I like it when the duties are clear from the first day and the schedule is known in advance.
Мне нравится, когда обязанности понятны с первого дня и график известен заранее.
shift-based
сменный
Her schedule is shift-based, so on Friday she works in the evening, and on Saturday she rests.
График у неё сменный, поэтому в пятницу она работает вечером, а в субботу отдыхает.
to complete
пройти
I will go through the park and get home quickly.
Я пройду через парк и быстро доберусь домой.
permanent
постоянный
Constant noise prevents me from working.
Постоянный шум мешает мне работать.
After university, my sister completed an internship at a bank and then got a permanent job.
После университета моя сестра прошла стажировку в банке и потом получила постоянную работу.
to need
понадобиться
If I go to another city, I will need a passport.
Если я поеду в другой город, мне понадобится паспорт.
the certificate
справка
For the trip, she needed a certificate from work and a copy of her passport.
Для поездки ей понадобилась справка с работы и копия паспорта.
the HR department
отдел кадров
I need to get a certificate from the HR department before lunch.
Мне нужно получить справку в отделе кадров до обеда.
to bring
отнести
the application
заявление
I need to take the application to the HR department before lunch.
Мне нужно отнести заявление в отдел кадров до обеда.
the leave
отпуск
On vacation, I want to walk more and work less.
В отпуске я хочу больше гулять и меньше работать.
In the morning, I stopped by the HR department to bring a leave application and a new certificate.
Утром я зашла в отдел кадров, чтобы отнести заявление на отпуск и новую справку.
the personnel
кадры
The HR department has already received my application.
В отделе кадров уже получили моё заявление.
to sign
подписать
I want to check the contract once again before signing it.
Я хочу ещё раз проверить договор, прежде чем подписать его.
In the HR department, they told me that the application had already been signed and that I could go home.
В отделе кадров мне сказали, что заявление уже подписано и можно идти домой.
the management
начальство
to interfere
вмешиваться
It’s not worth getting involved in a conflict if you don’t know what happened.
Не стоит вмешиваться в конфликт, если ты не знаешь, что случилось.
Management rarely interferes in small things if the team works calmly.
Начальство редко вмешивается в мелочи, если коллектив работает спокойно.
When management is satisfied with the result, it becomes easier to work.
Когда начальство довольно результатом, работать становится легче.
the contract
контракт
After the first week, we began negotiations about the contract and the salary.
После первой недели мы начали переговоры о контракте и о зарплате.
to suit
подходить
This schedule works for me.
Этот график мне подходит.
I read the contract carefully at home and understood which conditions suit me.
Я внимательно прочитала контракт дома и поняла, какие условия мне подходят.
the advance payment
аванс
At the end of the month, they promised us an advance payment, so I stopped worrying about paying for the apartment.
В конце месяца нам обещали аванс, поэтому я перестала волноваться из-за оплаты квартиры.
If the advance payment arrives on time, I will finally buy new sneakers.
Если аванс придёт вовремя, я наконец куплю новые кроссовки.
the accounting department
бухгалтерия
In the accounting department, they explained to me when the advance payment would arrive and where to get a copy of the receipt.
В бухгалтерии мне объяснили, когда придёт аванс и где взять копию квитанции.
to make it in time
успевать
Our accounting department works until six, so after work I no longer make it there in time.
Наша бухгалтерия работает до шести, поэтому после работы я туда уже не успеваю.
the scanner
сканер
The scanner is standing next to the printer.
Сканер стоит рядом с принтером.
it
им
The teacher gave them homework.
Учитель дал им домашнее задание.
There is a scanner on my desk, and I often use it when I need to send a certificate.
У меня на столе стоит сканер, и я часто пользуюсь им, когда нужно отправить справку.
Monday
понедельник
On Monday we will have a meeting in the office.
В понедельник у нас будет совещание в офисе.
I have a shift schedule, so I work on Sunday and rest on Monday.
У меня сменный график, поэтому в воскресенье я работаю, а в понедельник отдыхаю.
to get up
вставать
On weekends, I like to get up late.
По выходным я люблю вставать поздно.
If I get up early, I manage to have breakfast at home.
Если я встаю рано, я успеваю позавтракать дома.