Ea pune carnea în coș și îmi arată alt preț pentru două kilograme.

Questions & Answers about Ea pune carnea în coș și îmi arată alt preț pentru două kilograme.

Why does the sentence start with Ea? I thought Romanian often drops subject pronouns.

That is true: Romanian often omits subject pronouns because the verb ending already shows the person.

  • pune = he/she puts
  • arată = he/she shows

So the sentence could also be:

  • Pune carnea în coș și îmi arată alt preț pentru două kilograme.

Including ea can add:

  • emphasis: she does it
  • contrast: she, not someone else
  • clarity in context if several people are being discussed

So ea is grammatical, but not always necessary.

What form is pune?

Pune is the 3rd person singular present tense of the verb a pune = to put / to place.

Here it means:

  • she puts
  • or in context, sometimes she is putting

Romanian present tense can cover both a simple present and a present-in-progress idea, depending on context.

Why is it carnea and not carne?

Because carnea is the definite form of carne.

  • carne = meat
  • carnea = the meat

In Romanian, the definite article is usually attached to the end of the noun:

  • fată = girl
  • fata = the girl
  • carne = meat
  • carnea = the meat

So pune carnea means puts the meat, not just puts meat.

Why is it în coș and not în coșul?

Because coș here is being used without the definite article.

  • în coș = in a basket / in the basket, depending on context
  • în coșul = in the basket

Romanian sometimes leaves a noun indefinite where English might prefer the. The exact meaning depends on context.

So:

  • în coș is natural if the basket is just understood from the situation
  • în coșul de cumpărături would be more specific: in the shopping basket
What does îmi mean here?

Îmi means to me.

It is the unstressed indirect object pronoun for mie.

  • mie = to me (stressed/full form)
  • îmi = to me (clitic/short form)

So:

  • îmi arată = shows me

Romanian usually uses this short clitic form before the verb in normal sentences.

Why does îmi come before arată?

Because Romanian object clitics normally come before the conjugated verb in affirmative statements.

So:

  • îmi arată = she shows me
  • îți spune = she tells you
  • ne dă = she gives us

This is a very common Romanian pattern.

Compare:

  • Ea îmi arată prețul. = She shows me the price.

The full form mie can be added for emphasis:

  • Ea îmi arată mie prețul. But that is more emphatic and not the neutral version.
Why is it alt preț and not altul preț?

Because alt is an adjective here, modifying preț.

  • alt preț = another price / a different price

But altul is a pronoun, meaning the other one.

So:

  • alt preț = a different price
  • altul = the other one

You cannot say altul preț in standard Romanian.

Could it also be un alt preț?

Yes. Both are possible, but they are slightly different in feel.

  • alt preț = another/different price
  • un alt preț = another price

Adding un can make the noun phrase feel a little more explicitly indefinite. In many contexts, Romanian naturally omits the indefinite article where English uses a/an.

So alt preț is perfectly normal here.

Why is it preț with no article? Why not prețul?

Because the sentence is talking about a different price, not necessarily the specific price as a known item.

  • alt preț = a different price / another price
  • alt prețul is not correct
  • prețul alone would mean the price

Since alt already modifies the noun, Romanian normally uses:

  • alt preț
  • or un alt preț

not alt prețul.

Why is it două kilograme and not doi kilograme?

Because kilogram is a neuter noun in Romanian.

Neuter nouns behave:

So:

  • un kilogram = one kilogram
  • două kilograme = two kilograms

That is why the numeral is două, the feminine/plural form, not doi.

This is a very important Romanian pattern with neuter nouns.

Why is the plural kilograme?

Because kilogram forms its plural as kilograme.

  • singular: kilogram
  • plural: kilograme

Since it is a neuter noun, its plural pattern looks feminine, which is very common in Romanian.

So:

  • un kilogram
  • două kilograme
  • trei kilograme
What does pentru două kilograme literally do in the sentence?

It means for two kilograms.

Here pentru introduces what the price applies to.

So:

  • un preț pentru două kilograme = a price for two kilograms

This is a normal Romanian way to express pricing by quantity.

Depending on context, English might say:

  • a different price for two kilograms
  • a different price on two kilograms
  • a different price when buying two kilograms

But Romanian naturally uses pentru here.

Is the word order fixed, or could it change?

The given word order is natural and neutral:

  • Ea pune carnea în coș și îmi arată alt preț pentru două kilograme.

Romanian word order is fairly flexible, but changes usually affect:

  • emphasis
  • topic/focus
  • style

For example, you could hear:

  • Ea pune carnea în coș și alt preț îmi arată pentru două kilograme.

But that sounds marked or literary, not the most neutral everyday order.

So for learners, the original order is the safest model.

How should I pronounce the special letters in în, coș, arată, preț?

The diacritics matter a lot in Romanian.

  • î in în: a close central vowel, somewhat like a tight, central sound with no exact English equivalent
  • ș in coș: like sh in shoe
  • ă in arată: a short neutral vowel, somewhat like the a in sofa
  • ț in preț: like ts in cats

So roughly:

  • în ≈ a central vowel sound, not plain in
  • coșkosh
  • aratăa-RA-tə
  • prețprets

Using the correct diacritics is important, because spelling without them can be ambiguous or simply incorrect in standard Romanian.

Is arată just shows, or can it mean other things too?

In this sentence, arată means shows.

It is from a arăta, which can mean:

  • to show
  • to point out
  • sometimes to look in certain contexts

Examples:

  • Îmi arată prețul. = She shows me the price.
  • Casa arată bine. = The house looks good.

So the meaning depends on context. Here, because of îmi and preț, the meaning is clearly shows me.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Romanian grammar?
Romanian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Romanian

Master Romanian — from Ea pune carnea în coș și îmi arată alt preț pentru două kilograme to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions