Usages of o ano
Eu mudar-me-ei para outra cidade no próximo ano, mas ainda não decidi qual.
I will move to another city next year, but I still haven’t decided which one.
Ano novo traz alegria.
New year brings joy.
O ano passado foi difícil.
Last year was difficult.
Eles planeiam casar apenas no fim do ano, pois ainda têm muitos preparativos para fazer.
They plan to get married only at the end of the year, as they still have many preparations to make.
Vivo nesta cidade há cinco anos.
I have lived in this city for five years.
Há dois anos que estudo português todos os dias.
I have been studying Portuguese every day for two years.
Este ano, o meu grande objetivo é dormir melhor todas as noites.
This year, my main goal is to sleep better every night.
Se eu tivesse mantido esta rotina estável no ano passado, teria tido menos stress e menos ideias parvas.
If I had kept this stable routine last year, I would have had less stress and fewer silly ideas.
Se tivesses visto o meu progresso no último ano, terias ficado orgulhoso e com menos stress.
If you had seen my progress in the last year, you would have been proud and less stressed.
Eu quero terminar o curso este ano.
I want to finish the course this year.
Este ano queremos definir um rumo claro para a nossa carreira.
This year we want to define a clear direction for our career.
O Pedro quer deixar de fumar este ano.
Pedro wants to stop smoking this year.
Quando tivermos feito voluntariado durante um ano inteiro, havemos de olhar para trás com orgulho.
When we have done volunteering for a whole year, we will surely look back with pride.
Este ano há uma eleição importante para o governo local.
This year there is an important election for the local government.
O governo quer reduzir o imposto no próximo ano.
The government wants to reduce the tax next year.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.