Breakdown of Eu tenho certeza de que o relatório é bom.
bom
good
eu
I
ser
to be
de
of
ter
to have
que
that
o relatório
the report
a certeza
the certainty
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Eu tenho certeza de que o relatório é bom.
What is the literal English translation of “Eu tenho certeza de que o relatório é bom”?
It translates to “I am sure that the report is good.” The sentence conveys that the speaker is confident about the quality of the report.
Why is the preposition de used before que in the sentence?
In Portuguese, some nouns require a preposition before linking to a subordinate clause. Certeza (certainty) is one of these nouns; it is normally followed by de. Therefore, de que introduces the clause o relatório é bom, explaining what the speaker is sure about.
What verb tenses are used in the sentence, and what do they indicate?
The verb tenho is the first person singular present of ter (to have), indicating the speaker’s current state of being sure. The verb é is the third person singular present of ser (to be) and describes the current quality of the report. Both verbs in the present tense communicate that the statement is about the present moment.
Is it necessary to include the subject pronoun Eu at the beginning of the sentence?
No, it is not mandatory because Portuguese verb conjugations already imply the subject. However, including Eu (I) can add clarity or emphasis, especially for beginners or when the context demands clear identification of the subject.
Why is the adjective bom used instead of boa when referring to o relatório?
Because relatório is a masculine noun, the adjective must agree in gender. Bom is the masculine form of “good,” while boa is the feminine form.