Usages of

Talvez eu deva selecionar outro casaco, porque este já está a rasgar-se.
Maybe I should select another coat, because this one is already tearing.
Às vezes, não vale a pena discutir quando já sabemos a resposta.
Sometimes, it is not worth arguing when we already know the answer.
Apesar de já ter lavado e secado o chão, o Pedro acabou de o sujar outra vez.
Even though I already washed and dried the floor, Pedro just got it dirty again.
Na última aula de português, eu já tinha soletrado esta palavra, mas quero praticá-la outra vez.
In the last Portuguese class, I had already spelled this word, but I want to practice it again.
Eu já tinha adiantado as tarefas de casa quando recebi o convite para sair.
I had already gotten ahead on my homework when I received the invitation to go out.
Quando a borboleta entrou pela janela, a estrela mais brilhante já se via no céu.
When the butterfly came in through the window, the brightest star was already visible in the sky.
O passaporte foi esquecido no balcão, mas já foi encontrado pela segurança.
The passport was forgotten on the counter, but it has already been found by security.
O chuveiro do quarto foi instalado ontem e já funciona perfeitamente.
The shower in the room was installed yesterday and already works perfectly.
Nessa altura, já terei colado todas as etiquetas nas malas.
By that time, I will have attached all the labels to the suitcases.
Ontem perdi um ficheiro importante, mas já consegui recuperá-lo.
Yesterday I lost an important file, but I have already managed to recover it.
Na bilheteira, informaram que a sessão das nove já está esgotada.
At the ticket office they said the nine-o’clock session is already sold out.
Já em casa, pendurei a corda na garagem e lavei a mochila cheia de pó.
Back home, I hung the rope in the garage and washed the backpack full of dust.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now