Eu quero assistir a um filme hoje.

Breakdown of Eu quero assistir a um filme hoje.

eu
I
querer
to want
hoje
today
um
a
assistir a
to watch
o filme
the movie
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Portuguese grammar?
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Portuguese

Master Portuguese — from Eu quero assistir a um filme hoje to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Eu quero assistir a um filme hoje.

Why is there a a after assistir in the sentence Eu quero assistir a um filme hoje?
In Brazilian Portuguese, the verb assistir (meaning to watch in this context) is typically followed by the preposition a. Some speakers might drop it in casual speech, but grammatically, assistir a is the standard usage.
Can I replace assistir with ver in this sentence?
Yes, you can use ver (to see) instead, and you’ll still be understood. Assistir emphasizes watching content (like a movie, show, or spectacle), while ver is more general. In casual conversation, both forms are common, though assistir is more precise for watching.
Why is querer conjugated as quero?
Querer is an irregular verb. In the present tense, first-person singular (eu), it becomes quero, while for você/ele/ela it’s quer, for nós it’s queremos, and so on.
Do I always need the article um before filme?
Yes, generally you should include the indefinite article um before filme. It’s similar to “a” or “one” in English and makes the sentence more natural: um filme rather than just filme.
Where should I place hoje in the sentence?

You can place hoje at the beginning, in the middle, or at the end of the sentence. Common options include:
Hoje, eu quero assistir a um filme.
Eu quero assistir a um filme hoje.
Both are correct and sound natural in Brazilian Portuguese.