To zwierzę jest bardzo głośne, ale lubię z nim rozmawiać.

Breakdown of To zwierzę jest bardzo głośne, ale lubię z nim rozmawiać.

ja
I
być
to be
lubić
to like
bardzo
very
to
this
ale
but
zwierzę
the animal
głośny
loud
z
with
rozmawiać
to talk
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Polish grammar and vocabulary.

Start learning Polish now

Questions & Answers about To zwierzę jest bardzo głośne, ale lubię z nim rozmawiać.

What does to signify in this sentence?
In this context, to is a demonstrative pronoun meaning this (or that). It points directly to zwierzę (animal) and agrees with the noun in gender, as zwierzę is neuter.
Why is there no article before zwierzę?
Polish does not use articles like a or the. So zwierzę, meaning animal, appears without an article, which is perfectly normal in Polish.
Why is the adjective written as głośne instead of głośny?
The adjective głośne is in the neuter singular form, matching the neuter noun zwierzę. In Polish, adjectives always agree with the noun they modify in gender and number.
What role does the conjunction ale play in the sentence?
Ale means but. It introduces a contrast between the two clauses—first describing the animal’s noisy nature, then contrasting that with the speaker’s enjoyment of talking with it.
Why is the phrase lubię z nim rozmawiać structured with z nim preceding rozmawiać?
Polish allows flexible word order. Placing z nim before rozmawiać is a stylistic choice that does not change the meaning, though you could also say lubię rozmawiać z nim with the same effect.
What grammatical case is used for nim in z nim and why?
Nim is the instrumental form of the pronoun on (meaning he/it). The preposition z (with) requires the instrumental case, so nim correctly indicates with it/him.
How does the overall structure of the sentence affect its meaning?
The sentence is divided into two contrasting parts. The first clause, To zwierzę jest bardzo głośne, states a factual description of the animal, while the second clause, ale lubię z nim rozmawiać, introduces an unexpected or humorous contrast by revealing the speaker’s fondness for talking with it.
Can the order of z nim and rozmawiać be rearranged without changing the meaning?
Yes, the order is flexible. You could say lubię rozmawiać z nim instead, and while the emphasis might shift slightly, the overall meaning remains unchanged.