Breakdown of Til slutt blir kartet hengt opp på veggen slik at alle kan se det.
se
to see
det
it
kunne
can
på
on
bli
to become
til slutt
finally
kartet
the map
henge opp
to hang up
veggen
the wall
slik at
so that
alle
everyone
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Til slutt blir kartet hengt opp på veggen slik at alle kan se det.
What does til slutt mean in this sentence?
til slutt literally means “to the end,” but it’s used as an adverb meaning finally, in the end, or at last. It signals that the action happens after everything else is done.
Why does kartet come after blir instead of at the very start of the sentence?
Norwegian follows the V2 rule: the finite verb must be in the second position in a main clause. Here til slutt is the first element, so the verb blir takes second position, and the subject kartet follows.
Why is blir used with hengt opp—how do you form the passive voice in Norwegian?
One way to form passive is with bli + past participle.
- bli (present tense: blir) + hengt opp (past participle of henge opp)
This corresponds to English “is/are being hung up.” It emphasizes the process or result.
What’s the difference between the bli-passive (blir hengt opp) and the -s-passive (henges opp)?
Both convey passive meaning, but:
- -s-passive (kartet henges opp) is more neutral and common in written instructions.
- bli-passive (kartet blir hengt opp) often stresses that something is happening or being done right now or was done by someone.
In many contexts they’re interchangeable, though usage preferences vary.
Is henge opp a separable verb, and how does hengt opp work here?
Yes. henge opp is a separable verb in active voice:
- Active: Vi henger opp kartet. (We hang up the map.)
In passive, you never split it; you use the past participle hengt opp together: - Passive: Kartet blir hengt opp.
What does slik at mean, and is it different from sånn at or for at?
- slik at = so that / in such a way that, introducing a result or purpose clause.
- sånn at is more colloquial but means the same.
- for at also means “so that,” but it’s often used with a modal verb in the subordinate clause (e.g. for at du skal forstå). slik at doesn’t require a modal.
Why is the clause after slik at in normal S-V-O order (alle kan se det) and not inverted?
Conjunctions like slik at introduce subordinate clauses, and in Norwegian subordinate clauses keep the same word order as a main clause (subject–verb–object). You only invert (verb–subject) in main clauses when an adverbial comes first.
Why do we need the pronoun det at the end? Can it be omitted?
The verb se is transitive, so it needs an object. det refers back to kartet (“the map”). Without det, the sentence would feel incomplete, as in Norwegian you can’t normally drop a required object the way you might in casual English (“so everyone can see”).