Breakdown of Avus meminit se olim magnum gregem habuisse et cum pastore per prata ambulavisse.
Questions & Answers about Avus meminit se olim magnum gregem habuisse et cum pastore per prata ambulavisse.
Why is there no word for English that after meminit?
Because Latin often uses an indirect statement instead of a that-clause.
Here, the content of what the grandfather remembers is expressed by:
- se ... habuisse
- et ... ambulavisse
That is the Latin way of saying that he had had ... and had walked ...
So after meminit, Latin does not need a separate word meaning that here.
Why is se used here?
Se is the accusative reflexive pronoun, and it refers back to the subject of the main verb, avus.
So:
- avus meminit se ... habuisse = the grandfather remembers that he himself had had ...
Latin uses se because the person remembered inside the indirect statement is the same person as the subject of meminit.
If it referred to some other male person, Latin would use something like eum, not se.
Why is se accusative instead of nominative?
Because in a Latin indirect statement, the subject of the infinitive goes into the accusative.
So in:
- se ... habuisse
- se ... ambulavisse understood
the infinitives habuisse and ambulavisse need an accusative subject, and that subject is se.
This is a very common Latin pattern:
- main verb of saying, thinking, knowing, remembering, perceiving, etc.
- then accusative + infinitive
Why are habuisse and ambulavisse infinitives?
Because they are part of the indirect statement after meminit.
In English, we would normally use finite verbs in a clause:
- he remembers that he had a large flock and walked through the meadows
But Latin usually uses infinitives in this construction:
- se ... habuisse
- et ... ambulavisse
So the infinitives are not random; they are exactly what the indirect statement requires.
Why are habuisse and ambulavisse perfect infinitives?
They are perfect infinitives because the actions are earlier than meminit.
The idea is:
- now, the grandfather remembers
- earlier, he had the flock
- earlier, he walked through the meadows
So Latin marks those remembered actions as already completed relative to the remembering.
Very roughly:
- meminit = remembers
- habuisse = to have had
- ambulavisse = to have walked
In natural English, we may simplify the translation, but the Latin tense relation is still important.
Why is there only one se even though there are two infinitives?
Because one accusative subject can be shared by both infinitives.
So Latin understands:
- se ... habuisse
- et se ... ambulavisse
but the second se is omitted because it would be repetitive.
This is very normal Latin style. The single se belongs with both actions.
What case is gregem, and why is magnum in that form?
Gregem is accusative singular, because it is the direct object of habuisse.
He remembered that he had had a large flock, so flock is the thing had.
Magnum agrees with gregem:
- same case: accusative
- same number: singular
- same gender: masculine
So:
- grex = flock, herd
- gregem = accusative singular
- magnum gregem = a large flock
Why is it cum pastore but per prata?
Because the two prepositions take different cases and express different ideas.
cum pastore
- cum takes the ablative
- pastore is ablative singular
- meaning: with the shepherd
per prata
- per takes the accusative
- prata is accusative plural
- meaning: through the meadows
So the cases are determined by the prepositions.
What exactly does olim mean here?
Olim is an adverb meaning something like:
- once
- formerly
- long ago
Here it signals that the remembered events belong to an earlier time in the past.
So se olim magnum gregem habuisse means that he remembers having had a large flock at one time in the past.
Does pastor mean a church pastor here?
No. In classical Latin, pastor means shepherd or herdsman.
It is related in origin to the English word pastor, but in this sentence the meaning is plainly the literal rural one: someone connected with grazing animals.
So cum pastore means with the shepherd.
What is prata?
Prata is the accusative plural of pratum, meaning meadow.
Because it follows per, it appears in the accusative plural:
- per prata = through the meadows
It is a neuter plural noun.
What is the job of et in the sentence?
Et joins the two infinitive phrases inside the indirect statement:
- se olim magnum gregem habuisse
- et cum pastore per prata ambulavisse
So the grandfather remembers two connected things:
- that he once had a large flock
- that he walked through the meadows with the shepherd
The et simply coordinates those two remembered actions.
Is the word order important here?
The basic grammar is important, but the exact word order is fairly flexible in Latin.
This sentence puts the main verb first:
- Avus meminit
Then it gives the remembered content.
Some word order choices are especially natural:
- magnum gregem keeps adjective and noun together
- cum pastore stays with ambulavisse
- per prata also belongs closely with ambulavisse
Latin uses word order more freely than English, so another arrangement could still be grammatical, but this order is clear and natural.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Avus meminit se olim magnum gregem habuisse et cum pastore per prata ambulavisse to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions