Breakdown of sueobi kkeutnago naseo chinguwa gati sukjereul haeyo.
Questions & Answers about sueobi kkeutnago naseo chinguwa gati sukjereul haeyo.
이/가 marks the subject in a neutral “what happens” way: 수업이 끝나고 나서 = “after class ends.”
You could use 수업은 if you were contrasting class with something else or setting a topic (e.g., “As for class, after it ends…”), but the most natural phrasing here is 수업이 끝나고 나서.
It’s 끝나다 (to end) + -고 (and/then) + 나서 (“after doing…, then…”).
So 끝나고 나서 literally means “(it) ends, and after that…,” i.e. “after it ends.”
It’s a very common sequencing pattern: V-고 나서 … = “After doing V, (then) …”.
끝나다 is intransitive (“to end” by itself), so 수업이 끝나다 = “class ends.”
끝내다 is transitive (“to end something”), so 수업을 끝내다 = “(someone) ends class.”
If you said 수업을 끝내고 나서, it would imply someone actively ended class (often the teacher or you), which changes the nuance.
All can mean “after,” but with slightly different feel:
- V-고 나서: very common, spoken, often implies sequence + “then (next).”
- V-고서: similar meaning, a bit shorter/more written or stylistic.
- V-(으)ㄴ 후에 / 후: more neutral/“afterward,” often slightly more formal.
Example: 수업이 끝난 후에 is also natural and means essentially the same thing.
와/과 means “with” (or “and” in lists).
Rule: after a vowel → 와, after a consonant → 과. So 친구(…u) ends in a vowel sound → 친구와.
하고 is also very common in speech and can replace it: 친구하고 같이 = “together with a friend.” The meaning is basically the same, with 하고 sounding a bit more casual/conversational.
같이 can mean both:
- “together” (doing something with someone)
- “the same” (same way/thing)
Here it’s clearly “together,” because it’s paired with 친구와: 친구와 같이 = “together with a friend.”
It’s not wrong without 같이, but the nuance changes:
- 친구와 숙제를 해요 can sound like “I do homework with my friend” (still fine), but sometimes can feel slightly less explicit about “together.”
- 친구와 같이 숙제를 해요 strongly emphasizes “we do it together.”
So 같이 adds clarity/emphasis.
Korean commonly uses a noun + 하다 (“do”) for many actions:
- 숙제하다 = “to do homework”
In the sentence it’s split as 숙제 + 를 + 해요: - 숙제 (homework) + 를 (object marker) + 해요 (do, polite).
You can also say 숙제해요 (more compact, very common).
-를/을 marks the direct object of the verb.
Rule: noun ends in vowel → 를, ends in consonant → 을.
숙제 ends in a vowel sound → 숙제를.
Example with consonant: 밥을 먹어요 (eat rice/meal).
해요 is the standard polite style (해요체), common in everyday conversation.
Other options:
- Casual: 해 (with close friends)
- More formal/polite: 합니다 → 숙제를 합니다
- Past: 했어요 (did) / 했습니다
- Future/intention: 할 거예요 (will do)
Yes, in casual speech you’ll often hear shortened forms:
- 수업(이) 끝나고 친구랑 숙제해요.
Dropping 이 is common in conversation, and -고 alone can imply “after/and then.”
Adding 나서 makes the “after that” sequencing more explicit: 끝나고 나서 feels clearer and slightly more deliberate.