Breakdown of sekai no nyuusu ha zyuuyou da to omoimasu.
はha
topic particle
のno
possessive case particle
とto
quotative particle
思うomou
to think
だda
to be
ニュースnyuusu
news
世界sekai
world
重要zyuuyou
important
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about sekai no nyuusu ha zyuuyou da to omoimasu.
What does the particle の do in 世界のニュース?
It links two nouns with an “of” relationship. 世界のニュース literally means “news of the world,” i.e., “world news.”
Why is は used after ニュース?
は marks the topic. You’re presenting “world news” as the topic you’re going to comment on, then stating your opinion about it.
Could I use が instead of は here?
Yes: 世界のニュースが重要だと思います. With が, you’re focusing on “world news” as the specific thing that is important (e.g., in contrast to other kinds of news). は feels more like a general comment about the topic.
Why is だ used before と思います instead of です?
The clause before と must be in plain form. 重要 is a na-adjective, so its plain predicative form is 重要だ. You can’t put です directly before と.
Is 重要ですと思います correct?
No. Say 重要だと思います. If you want a more formal verb than 思います, you can say 重要だと考えます.
What does と do in と思います?
It’s the quotative particle. It marks the content of your thought as a “quote”: I think “(that) it is important.”
Why is it okay to mix plain だ with polite 思います?
Subordinate clauses (before と) use the plain form, while the main verb sets the politeness level. This mix is standard Japanese.
Do I need だ? Can I say 重要と思います?
Use だ. 重要と思います exists but is bookish and uncommon in speech. The safe, natural form is 重要だと思います.
What part of speech is 重要 and how does it work?
It’s a na-adjective. Before a noun: 重要な (e.g., 重要な話). As a predicate: 重要だ/重要です.
How do I make the sentence casual or more formal?
- Casual: 世界のニュースは重要だと思う.
- Very casual/topic marker: 世界のニュースって重要だと思う.
- Formal/businesslike: 世界のニュースは重要だと考えます.
- Extra-polite/humble/ongoing: 重要だと思っております.
How do I say “very important” or make it negative?
- Stronger: とても/非常に/たいへん 重要だと思います.
- Negative: 重要だと思いません.
- Stronger denial: 重要だとは思いません (emphasizes “at least, I don’t think it’s important”).
Can I add 私は to show it’s my opinion?
Yes: 私は世界のニュースは重要だと思います. This double-topic style is natural and emphasizes that it’s your view.
How do I pronounce the sentence?
Kana: せかい の ニュース は じゅうよう だ と おもいます.
Romaji: sekai no nyūsu wa jūyō da to omoimasu.
Note: は is pronounced “wa” when used as the topic marker.
Why is ニュース in katakana?
It’s an English loanword (“news”), and loanwords are typically written in katakana. A Sino-Japanese alternative is 報道 (“news coverage”), but ニュース is the everyday term.
What’s the nuance difference among 重要, 大切, and 大事?
- 重要: objectively important/significant.
- 大切: personally precious/valued.
- 大事: important or serious; also used in “to cherish” (大事にする). Here, 重要 is the best fit.
What’s the difference between 世界のニュース and 世界的なニュース?
世界のニュース = “world news” (news from around the world, as a category).
世界的なニュース = news of global scale/notability (news that’s worldwide in impact).
Why are there spaces between the words?
They’re for learners. Standard Japanese is written without spaces: 世界のニュースは重要だと思います。
Can I use って instead of と?
Yes, colloquially: 世界のニュースは重要だって思います. Also common: 世界のニュースって重要だと思う, where って marks the topic.
How do I ask “Do you think world news is important?” in Japanese?
世界のニュースは重要だと思いますか。
What’s the difference between と思います and と思っています?
と思います states your (current/straight) opinion. と思っています suggests a settled, ongoing belief or emphasizes that you’ve been thinking that way.