Word
とto
Meaning
quotative particle
Part of speech
particle
Pronunciation
Course
Lesson
Usages of to
母 は 紅茶 を 注ぎながら 「大丈夫?」 と 聞きました。haha wa koucha o sosoginagara 「daijoubu?」 to kikimashita.
My mother poured tea while asking me, "Are you okay?"
この 道 は 安全 です が、 夜 は 危ない と 思います。kono michi wa anzen desu ga, yoru wa abunai to omoimasu.
This road is safe, but I think it is dangerous at night.
私 は 安全な 道 を 選びたい と 思います。watashi wa anzenna michi o erabitai to omoimasu.
I think I want to choose a safe road.
先生 の 説明 は 分かりやすい と 思います。sensei no setsumei wa wakariyasui to omoimasu.
I think the teacher’s explanation is easy to understand.
外国 の 文化 は 面白い と 思います。gaikoku no bunka wa omoshiroi to omoimasu.
I think foreign cultures are interesting.
私 は 安い 本 を 選びたい と 思います。watashi wa yasui hon o erabitai to omoimasu.
I think I want to choose a cheap book.
先生 の 答え は 分かりやすい と 思いました。sensei no kotae wa wakariyasui to omoimashita.
I thought the teacher's answer was easy to understand.
遅い 時間 に 家 を 出るの は 危ない と 思います。osoi jikan ni ie o deruno wa abunai to omoimasu.
I think leaving the house late at night is dangerous.
青い 色 は 目 に 優しくて 覚えやすい と 思います。aoi iro wa me ni yasashikute oboeyasui to omoimasu.
I think the color blue is gentle on the eyes and easy to remember.
青い 車 は 目立つ と 思います。aoi kuruma wa medatsu to omoimasu.
I think blue cars stand out.
週末 は 洗濯機 を 直したり、 靴下 を 買い替えたり しよう と 思って います。shuumatsu wa sentakuki o naoshitari, kutsushita o kaikaetari shiyou to omotte imasu.
I’m thinking of fixing the washing machine and replacing my socks this weekend.
急行 が 満員 なら、 広場 まで 歩けば いい と 思う。kyuukou ga manin nara, hiroba made arukeba ii to omou.
If the express is full, I think it’s fine to walk to the plaza.
この 小説 は 映画 より 面白い と 思います。kono shousetsu wa eiga yori omoshiroi to omoimasu.
I think this novel is more interesting than the movie.
次 に 飲み に 行く とき も 割り勘 に しよう と 決めました。tsugi ni nomi ni iku toki mo warikan ni shiyou to kimemashita.
We decided to split the bill next time we go drinking as well.
夏 でも 冷房 を 強く しない ほう が いい と 思います。natsu demo reibou o tsuyoku shinai hou ga ii to omoimasu.
I think it’s better not to set the air conditioner too high even in summer.
いつも は 朝 の 電車 は 満員 だ と 彼 は 言う けど、 今日 は 満員 で は ない みたい。itsumo wa asa no densha wa manin da to kare wa iu kedo, kyou wa manin de wa nai mitai.
He says the morning trains are usually packed, but today they don’t seem full.
新しい 作戦 なら 必ず 成功する と 思います。atarashii sakusen nara kanarazu seikousuru to omoimasu.
With the new strategy, I think we will definitely succeed.
彼 は 向こう で 両替 を したの に、 現金 が 足りない と 言って いる。kare wa mukou de ryougae o shitano ni, genkin ga tarinai to itte iru.
He exchanged money over there, yet he says he doesn’t have enough cash.
最初 は 無料 だ と 思ったの に、 あと で 現金 が 必要 だった。saisho wa muryou da to omottano ni, ato de genkin ga hitsuyou datta.
At first I thought it was free, but later cash was required.
店長 は 忙しそう だ けど、 後 で 招待メール を 送る と 言った。tenchou wa isogashisou da kedo, ato de shoutaimeeru o okuru to itta.
The manager looks busy, but he said he’ll send an invitation email later.
締め切り を 守るの は 当然 だ と 思う。shimekiri o mamoruno wa touzen da to omou.
I think it’s natural to meet the deadline.
店長 は 今夜 の イベント を 中止 に する と 言いました。tenchou wa konya no ibento o chuushi ni suru to iimashita.
The manager said he will cancel tonight’s event.
給料日 に うっかり 使いすぎて、 早く 寝れば よかった と 思った。kyuuryoubi ni ukkari tsukaisugite, hayaku nereba yokatta to omotta.
I accidentally spent too much on payday and thought I should have gone to bed early.
世界 の ニュース は 重要 だ と 思います。sekai no nyuusu wa juuyou da to omoimasu.
I think world news is important.
料金 と 税金 を 合計する と、 交通費 も 入れて も 安い と 思います。ryoukin to zeikin o goukeisuru to, koutsuuhi mo irete mo yasui to omoimasu.
When you total the fee and the taxes, I think it’s cheap even including transportation costs.
誰 でも 自由 に 意見 を 言える 社会 は 大切 だ と 思います。dare demo jiyuu ni iken o ieru shakai wa taisetsu da to omoimasu.
I think a society where anyone can freely express their opinions is important.
昨日 は 電車 が 止まらなくて よかった と 思いました。kinou wa densha ga tomaranakute yokatta to omoimashita.
I was glad that the train didn’t stop yesterday.
それ なら 私 も 分る と 思います。sore nara watashi mo wakaru to omoimasu.
If that's the case, I think I understand too.
髪 が 伸びて きた から、 来週 美容院 に 行こう と 思う。kami ga nobite kita kara, raishuu biyouin ni ikou to omou.
My hair has grown long, so I’m thinking of going to the hair salon next week.
同級生 の 一人 は 不合格 だった ので、 みんな で 一緒 に 復習しよう と 約束した。doukyuusei no hitori wa fugoukaku datta node, minna de issho ni fukushuushiyou to yakusokushita.
One of my classmates failed, so we promised to review together.
私 は 授業 の 前 に 予習 を して おく と、 先生 の 説明 が よく 分かる と 感じる。watashi wa jugyou no mae ni yoshuu o shite oku to, sensei no setsumei ga yoku wakaru to kanjiru.
I feel that when I prepare before class, I can understand the teacher’s explanations well.
その 部活 の 先輩 は 厳しかった が、 今 思えば 兄たち は よく 練習させられて 強く なった と 思う。sono bukatsu no senpai wa kibishikatta ga, ima omoeba anitachi wa yoku renshuusaserarete tsuyoku natta to omou.
The seniors in that club were strict, but looking back, I think my brother and his teammates were made to practice a lot and became strong.
多く の 社会人 は、 仕事 だけ で なく 家族 と の 時間 も 大切 に して いて、 私 は それ が 素敵 だ と 思う。ooku no shakaijin wa, shigoto dake de naku kazoku to no jikan mo taisetsu ni shite ite, watashi wa sore ga suteki da to omou.
Many working adults value not only work but also time with their families, and I think that’s wonderful.
学校 で は、 男女 が 同じ チャンス を 持てる よう に 平等 が 大切 だ と 先生 が よく 言う。gakkou de wa, danjo ga onaji chansu o moteru you ni byoudou ga taisetsu da to sensei ga yoku iu.
At school, the teacher often says that equality is important so that girls and boys can have the same opportunities.
子供 の ころ、 私 は 先生 に 毎朝 教室 の 掃除 を させられて、 少し 不公平 だ と 感て いた。kodomo no koro, watashi wa sensei ni maiasa kyoushitsu no souji o saserarete, sukoshi fukouhei da to kanjite ita.
When I was a child, I was made to clean the classroom every morning by the teacher, and I felt it was a bit unfair.
今 は、 生徒 全員 が 順番 で 掃除 を して いて、 昔 より ずっと 平等 に なった と 感じる。ima wa, seito zenin ga junban de souji o shite ite, mukashi yori zutto byoudou ni natta to kanjiru.
Now all the students take turns cleaning, and I feel it has become much more equal than before.
私 は 母 と 夏休み に 一緒 に 旅行 を する と 約束しました。watashi wa haha to natsuyasumi ni issho ni ryokou o suru to yakusokushimashita.
I promised my mother that we would travel together in the summer vacation.
予習 と 復習 の バランス が 大切 だ と 思います。yoshuu to fukushuu no baransu ga taisetsu da to omoimasu.
I think the balance between preparation and review is important.
母 の 料理 は 素敵 だ と 思います。haha no ryouri wa suteki da to omoimasu.
I think my mother's cooking is wonderful.
そんな 映画 は 面白くない と 思います。sonna eiga wa omoshirokunai to omoimasu.
I think movies like that are not interesting.
社会 にとって 平等 は 大切 だ と 思います。shakai nitotte byoudou wa taisetsu da to omoimasu.
I think equality is important for society.
私 は その 結果 が 不公平 だ と 思います。watashi wa sono kekka ga fukouhei da to omoimasu.
I think that result is unfair.
生徒 は 先生 の 説明 が 分かりやすい と 思います。seito wa sensei no setsumei ga wakariyasui to omoimasu.
The students think the teacher's explanation is easy to understand.
息子 は スポーツ の 漫画 が 好き で、 試合 の 前 に 読む と やる気 が 出る と 言います。musuko wa supootsu no manga ga suki de, shiai no mae ni yomu to yaruki ga deru to iimasu.
My son likes sports manga, and he says that reading them before a match motivates him.
息子 が 退院した とき、 家族全員 が 病気 が 治って よかった と 思いました。musuko ga taiinshita toki, kazokuzenin ga byouki ga naotte yokatta to omoimashita.
When our son was discharged from the hospital, the whole family was glad his illness had gotten better.
娘 が 好きな 歌手 の コンサート に も 行ける と いい です が、 チケット は 人気 です。musume ga sukina kashu no konsaato ni mo ikeru to ii desu ga, chiketto wa ninki desu.
I hope we can also go to a concert of the singer my daughter likes, but the tickets are popular.
彼女 は 大学生 です が、 将来 日本 の 会社 で 会社員 に なりたい と 思って います。kanojo wa daigakusei desu ga, shourai nihon no kaisha de kaishain ni naritai to omotte imasu.
She is a university student, and she wants to become an office worker at a company in Japan in the future.
薬 を 飲んだら、 風邪 は 治る と 思います。kusuri o nondara, kaze wa naoru to omoimasu.
I think my cold will get better if I take medicine.
明日 は 早く 帰れる と 思います。ashita wa hayaku kaereru to omoimasu.
I think I can go home early tomorrow.
それ は 高すぎる と 思います。sore wa takasugiru to omoimasu.
I think that is too expensive.
明日 も 気温 が 高い でしょう から、 エアコン を つける と 思います。ashita mo kion ga takai deshou kara, eakon o tsukeru to omoimasu.
The temperature will probably be high tomorrow too, so I think I will turn on the air conditioner.
彼女 は 将来 日本語 で 小説 を 書く 作家 に なりたい と 言って います。kanojo wa shourai nihongo de shousetsu o kaku sakka ni naritai to itte imasu.
She says she wants to become a writer who writes novels in Japanese in the future.
自然 の 多い 町 に 住めたら、 ペット を 飼って いる 人 も 幸せ だろう と 思います。shizen no ooi machi ni sumetara, petto o katte iru hito mo shiawase darou to omoimasu.
If you could live in a town with a lot of nature, I think people who have pets would also be happy.
私 は 駅 の 近く なら 住める と 思います。watashi wa eki no chikaku nara sumeru to omoimasu.
I think I can live near the station.
けんか の あと に 「ごめんね」 と 言える 人 と なら、 長く 付き合って いける と 思います。kenka no ato ni 「gomenne」 to ieru hito to nara, nagaku tsukiatte ikeru to omoimasu.
If someone can say “sorry” after a fight, I think you can keep a long relationship with them.
夢 に して は、 とても 現実的 だ と 友達 に 言われました。yume ni shite wa, totemo genjitsuteki da to tomodachi ni iwaremashita.
For a “dream,” my friend said it’s actually quite realistic.
アイコン に は 森 の 写真 を 使って いて、 自然 が 好き だ と 一目 で 分かる よう に なって います。aikon ni wa mori no shashin o tsukatte ite, shizen ga suki da to hitome de wakaru you ni natte imasu.
For the icon I use a photo of a forest, so you can see at a glance that I like nature.
友達 が その アイコン を 見て、 「きれい だ ね」 と コメント を して くれました。tomodachi ga sono aikon o mite, 「kirei da ne」 to komento o shite kuremashita.
A friend saw that icon and kindly left the comment, “It’s beautiful.”
フォロワー が 少くて も、 自分 が 満足できる 文章 を 書ければ それ で いい と 感じます。forowaa ga sukunakute mo, jibun ga manzokudekiru bunshou o kakereba sore de ii to kanjimasu.
Even if I don’t have many followers, I feel it’s enough if I can write sentences I’m satisfied with.
この 旅行計画 は 現実的 だ と 思います。kono ryokoukeikaku wa genjitsuteki da to omoimasu.
I think this travel plan is realistic.
その 体験 は 不思議 だ と 思います。sono taiken wa fushigi da to omoimasu.
I think that experience is strange.
彼女 の 表情 を 見れば、 一目 で 元気 が ない と 分かる。kanojo no hyoujou o mireba, de genki ga nai to wakaru.
If you look at her expression, you can tell at a glance that she isn’t well.
私 は 友達 と また 仲直り できる と 思います。watashi wa tomodachi to mata nakanaori dekiru to omoimasu.
I think I can make up with my friend again.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
