Usages of bangohan
私 は 晩ご飯 を 早く 作ります。watasi ha bangohan wo hayaku tukurimasu.
I quickly make dinner.
母 は 晩ご飯 に おいしい 料理 を 作ります。haha ha bangohan ni oisii ryouri wo tukurimasu.
My mother makes delicious dishes for dinner.
私 は 晩ご飯 に 新しい 料理 を 作りたい です。watasi ha bangohan ni atarasii ryouri wo tukuritai desu.
I want to cook a new dish for dinner.
今夜 は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べます。konya ha kazoku to issyo ni bangohan wo tabemasu.
I will eat dinner together with my family tonight.
レストラン で {晩ご飯}bangohan を 食べた あと、 お金 を 払います。resutoran de bangohan wo tabeta ato, okane wo haraimasu.
I pay the money after eating dinner at the restaurant.
明日 の 晩ご飯 の メニュー を 考えます。asita no bangohan no menyuu wo kangaemasu.
I will think about tomorrow’s dinner menu.
普通 は 家 で 晩ご飯 を 食べます。hutuu ha ie de bangohan wo tabemasu.
I usually eat dinner at home.
私 は たいてい 家 で 晩ご飯 を 食べます。watasi ha taitei ie de bangohan wo tabemasu.
I usually eat dinner at home.
私 は 七時 に 家 で 晩ご飯 を 食べます。watasi ha sitizi ni ie de bangohan wo tabemasu.
I eat dinner at home at seven o'clock.
週末 の 楽しみ は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べること です。syuumatu no tanosimi ha kazoku to issyo ni bangohan wo taberukoto desu.
My pleasure on the weekend is eating dinner together with my family.
一人 で 晩ご飯 を 食べる と 少し 寂しい です。hitori de bangohan wo taberu to sukosi sabisii desu.
I feel a little lonely when I eat dinner alone.
晩ご飯 の 前 に、 皿 と コップ と フォーク を 机 の 上 に 並べました。bangohan no mae ni, sara to koppu to fooku wo tukue no ue ni narabemasita.
Before dinner, I arranged the plates, cups, and forks on the table.
妻 は 夫 に、 晩ご飯 の あと で 皿 を 洗う よう に 頼みました。tuma ha otto ni, bangohan no ato de sara wo arau you ni tanomimasita.
The wife asked her husband to wash the dishes after dinner.
私 は 自分 で 晩ご飯 を 作ります。watasi ha zibun de bangohan wo tukurimasu.
I make dinner by myself.
晩ご飯 の あと で、 皿 を 洗います。bangohan no ato de, sara wo araimasu.
After dinner, I wash the dishes.
私 は もう 晩ご飯 を 食べました。watasi ha mou bangohan wo tabemasita.
I have already eaten dinner.
昨日 の 晩ご飯 は、 妻 が 料理教室 で 習った パスタ だけ でした が、 とても おいしかった です。kinou no bangohan ha, tuma ga ryourikyousitu de naratta pasuta dake desita ga, totemo oisikatta desu.
Yesterday’s dinner was only the pasta my wife learned at the cooking class, but it was very delicious.
家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べる と、 とても 幸せ です。kazoku to issyo ni bangohan wo taberu to, totemo siawase desu.
I feel very happy when I eat dinner together with my family.
仕事 が 終わったあと、 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べます。sigoto ga owattaato, kazoku to issyo ni bangohan wo tabemasu.
After I finish work, I eat dinner together with my family.
家族全員 で 晩ご飯 を 食べます。kazokuzenin de bangohan wo tabemasu.
Our whole family eats dinner together.
忙しい 日 は 冷凍食品 を 温める だけ で 晩ご飯 を すませること が あります が、 時間 が ある うち に 料理本 から 新しい レシピ も 試したい です。isogasii hi ha reitousyokuhin wo atatameru dake de bangohan wo sumaserukoto ga arimasu ga, zikan ga aru uti ni ryouribon kara atarasii resipi mo tamesitai desu.
On busy days I sometimes just heat up frozen food for dinner, but while I still have time I also want to try new recipes from cookbooks.
残業 で 帰り が 遅い 日 は、 扇風機 を つけて 部屋 を 涼しく しながら、 冷凍食品 を 温めて 簡単 に 晩ご飯 を すませます。zangyou de kaeri ga osoi hi ha, senpuuki wo tukete heya wo suzusiku sinagara, reitousyokuhin wo atatamete kantan ni bangohan wo sumasemasu.
On days when I come home late because of overtime, I turn on the fan to cool the room and just heat up frozen food to finish dinner simply.
私 は 料理本 の レシピ を 見ながら 晩ご飯 を 作ります。watasi ha ryouribon no resipi wo minagara bangohan wo tukurimasu.
I cook dinner while looking at the recipe in the cookbook.
忙しい 日 に は、 インスタントラーメン だけ で 晩ご飯 を すませます。isogasii hi ni ha, insutantoraamen dake de bangohan wo sumasemasu.
On busy days, I just have instant ramen for dinner.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.
