Usages of bangohan
私 は 晩ご飯 を 早く 作ります。watashi wa bangohan o hayaku tsukurimasu.
I quickly make dinner.
母 は 晩ご飯 に おいしい 料理 を 作ります。haha wa bangohan ni oishii ryouri o tsukurimasu.
My mother makes delicious dishes for dinner.
私 は 晩ご飯 に 新しい 料理 を 作りたい です。watashi wa bangohan ni atarashii ryouri o tsukuritai desu.
I want to cook a new dish for dinner.
今夜 は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べます。konya wa kazoku to issho ni bangohan o tabemasu.
I will eat dinner together with my family tonight.
レストラン で {晩ご飯}bangohan を 食べた あと、 お金 を 払います。resutoran de bangohan o tabeta ato, okane o haraimasu.
I pay the money after eating dinner at the restaurant.
明日 の 晩ご飯 の メニュー を 考えます。ashita no bangohan no menyuu o kangaemasu.
I will think about tomorrow’s dinner menu.
普通 は 家 で 晩ご飯 を 食べます。futsuu wa ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
私 は たいてい 家 で 晩ご飯 を 食べます。watashi wa taitei ie de bangohan o tabemasu.
I usually eat dinner at home.
私 は 七時 に 家 で 晩ご飯 を 食べます。watashi wa shichiji ni ie de bangohan o tabemasu.
I eat dinner at home at seven o'clock.
週末 の 楽しみ は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べること です。shuumatsu no tanoshimi wa kazoku to issho ni bangohan o taberukoto desu.
My pleasure on the weekend is eating dinner together with my family.
一人 で 晩ご飯 を 食べる と 少し 寂しい です。hitori de bangohan o taberu to sukoshi sabishii desu.
I feel a little lonely when I eat dinner alone.
晩ご飯 の 前 に、 皿 と コップ と フォーク を 机 の 上 に 並べました。bangohan no mae ni, sara to koppu to fooku o tsukue no ue ni narabemashita.
Before dinner, I arranged the plates, cups, and forks on the table.
妻 は 夫 に、 晩ご飯 の あと で 皿 を 洗う よう に 頼みました。tsuma wa otto ni, bangohan no ato de sara o arau you ni tanomimashita.
The wife asked her husband to wash the dishes after dinner.
私 は 自分 で 晩ご飯 を 作ります。watashi wa jibun de bangohan o tsukurimasu.
I make dinner by myself.
晩ご飯 の あと で、 皿 を 洗います。bangohan no ato de, sara o araimasu.
After dinner, I wash the dishes.
私 は もう 晩ご飯 を 食べました。watashi wa mou bangohan o tabemashita.
I have already eaten dinner.
昨日 の 晩ご飯 は、 妻 が 料理教室 で 習った パスタ だけ でした が、 とても おいしかった です。kinou no bangohan wa, tsuma ga ryourikyoushitsu de naratta pasuta dake deshita ga, totemo oishikatta desu.
Yesterday’s dinner was only the pasta my wife learned at the cooking class, but it was very delicious.
家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べる と、 とても 幸せ です。kazoku to issho ni bangohan o taberu to, totemo shiawase desu.
I feel very happy when I eat dinner together with my family.
仕事 が 終わったあと、 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べます。shigoto ga owattaato, kazoku to issho ni bangohan o tabemasu.
After I finish work, I eat dinner together with my family.
家族全員 で 晩ご飯 を 食べます。kazokuzenin de bangohan o tabemasu.
Our whole family eats dinner together.
忙しい 日 は 冷凍食品 を 温める だけ で 晩ご飯 を すませること が あります が、 時間 が ある うち に 料理本 から 新しい レシピ も 試したい です。isogashii hi wa reitoushokuhin o atatameru dake de bangohan o sumaserukoto ga arimasu ga, jikan ga aru uchi ni ryouribon kara atarashii reshipi mo tameshitai desu.
On busy days I sometimes just heat up frozen food for dinner, but while I still have time I also want to try new recipes from cookbooks.
残業 で 帰り が 遅い 日 は、 扇風機 を つけて 部屋 を 涼しく しながら、 冷凍食品 を 温めて 簡単 に 晩ご飯 を すませます。zangyou de kaeri ga osoi hi wa, senpuuki o tsukete heya o suzushiku shinagara, reitoushokuhin o atatamete kantan ni bangohan o sumasemasu.
On days when I come home late because of overtime, I turn on the fan to cool the room and just heat up frozen food to finish dinner simply.
私 は 料理本 の レシピ を 見ながら 晩ご飯 を 作ります。watashi wa ryouribon no reshipi o minagara bangohan o tsukurimasu.
I cook dinner while looking at the recipe in the cookbook.
忙しい 日 に は、 インスタントラーメン だけ で 晩ご飯 を すませます。isogashii hi ni wa, insutantoraamen dake de bangohan o sumasemasu.
On busy days, I just have instant ramen for dinner.
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Your questions are stored by us to improve Elon.io