Breakdown of Questo sentiero è più ombreggiato di quello che percorriamo di solito.
essere
to be
questo
this
noi
we
che
that
più
more
di
than
di solito
usually
il sentiero
the path
quello
that one
ombreggiato
shaded
percorrere
to traverse
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Questo sentiero è più ombreggiato di quello che percorriamo di solito.
What does ombreggiato mean, and what is its part of speech?
Ombreggiato is the past participle of the verb ombreggiare (“to shade”) and here it functions as an adjective meaning shaded.
How is the comparative più ombreggiato di formed?
In Italian, to say “more … than …” you use più + adjective + di. So più ombreggiato di literally means more shaded than.
Why do we use di before quello che percorriamo di solito instead of che?
When comparing the quality of one noun to another, Italian uses di. You use che only when comparing actions or verbs (e.g. preferisco correre che camminare). Here we compare two paths (nouns), so it’s più ombreggiato di.
What role does quello play in this sentence?
Quello is a demonstrative pronoun meaning that one. It stands in for il sentiero (“the path”) mentioned or implied earlier, so di quello = than that one.
Why is there a che after quello?
The che is a relative pronoun linking quello to the clause che percorriamo di solito (“that we usually walk/take”), giving more information about quello.
Can we move di solito elsewhere in the sentence?
Yes. Di solito (“usually”) is quite flexible. You could say quello che di solito percorriamo or even di solito percorriamo quello, without changing the meaning. Placing it at the end is most common.
What is percorriamo, and could we use camminiamo instead?
Percorriamo is the first-person plural present indicative of percorrere (“to go along,” “to travel through”). You could use camminiamo (“we walk”) if you want to stress walking, but percorrere is slightly more formal and general.
Could we replace di with rispetto a in the comparative?
Yes. You can say più ombreggiato rispetto a quello che percorriamo di solito. Rispetto a (“compared to”) is often used for clarity, though it’s somewhat more wordy.