Breakdown of Parlami dei tuoi progetti futuri quando hai tempo.
avere
to have
di
of
parlare
to talk
quando
when
mi
me
il tempo
the time
futuro
future
tuoi
your
il progetto
the plan
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Parlami dei tuoi progetti futuri quando hai tempo.
What is parlami and how is it formed?
parlami is the second person singular imperative of parlare (“to speak/talk”) with the enclitic pronoun mi (“to me”) attached. It literally means “speak to me,” but idiomatically it’s “tell me.”
Why is the pronoun mi attached to the verb, and how would that change in negative or non-imperative forms?
In affirmative imperatives, object pronouns attach to the end of the verb (enclisis): parlami. In negative imperatives and in other moods (indicative, subjunctive), pronouns precede the verb:
• Negative imperative: Non mi parlare adesso (“Don’t talk to me now”)
• Indicative: Mi parli dei tuoi progetti? (“Are you telling me about your plans?”)
Why use dei before tuoi progetti futuri instead of i?
dei is the partitive article (di + i), meaning “some of.” So Parlami dei tuoi progetti futuri means “Tell me about some of your future plans.” Using i tuoi progetti futuri would be “Tell me about the (entire set of) your future plans,” which is more definite.
Why is it parlare di and not parlare su?
The standard Italian verb + preposition for “to talk about” is parlare di. While su can occasionally appear (e.g. “un libro su Leonardo”), the natural collocation with parlare is di.
Why is the present tense hai used in quando hai tempo instead of the future tense avrai?
In Italian, temporal clauses introduced by quando, appena, finché, etc., typically use the present indicative to refer to future events. So quando hai tempo literally “when you have time,” is understood as “when you will have time.” You can say quando avrai tempo, but it sounds more formal or literary.
Can I place quando hai tempo at the beginning of the sentence, and should I use a comma?
Yes. Inverting the clauses is perfectly fine:
Quando hai tempo, parlami dei tuoi progetti futuri.
When the subordinate clause comes first, a comma is customary to separate it from the main clause.
Why does the adjective futuri come after progetti? Could I say futuri progetti?
In Italian, descriptive adjectives normally follow the noun: progetti futuri is the neutral word order. You can place the adjective before (futuri progetti) for stylistic or emphatic reasons, but it’s less common in everyday speech.
Could I use piani instead of progetti here?
Yes. Parlami dei tuoi piani futuri is equally correct. Progetto often implies a concrete initiative or project, while piano is more general. The choice depends on nuance rather than grammar.