Breakdown of Prendi quel quaderno e portamelo alla scrivania.
Questions & Answers about Prendi quel quaderno e portamelo alla scrivania.
Portamelo is the affirmative imperative of portare (“to bring”) with attached clitic pronouns:
- porta (2nd person singular imperative “bring”)
- -me- (indirect object pronoun “to me”)
- -lo (direct object pronoun “it”)
Literally: “bring-it-to-me.”
In Italian, positive tu imperatives require clitic pronouns to be enclitic (i.e. attached) to the verb.
Examples: dammelo (“give it to me”), dicelo (“tell it to us”), portamelo.
By contrast, negative tu commands place pronouns before the verb: non me lo portare (“don’t bring it to me”).
Italian clitics follow this fixed sequence:
- Reflexive
- Indirect
- Direct
Here you have indirect (mi = “to me”) then direct (lo = “it”), forming -me-lo.
Demonstrative quello (“that”) changes to match the noun:
- quel before most consonants (quel quaderno)
- quello before s+consonant, z, ps, gn (quello zaino)
- quell’ before vowels (quell’amico)
Also, quaderni is plural; we need singular quaderno.
The preposition a (“to/at”) must combine with the definite article la (feminine singular):
a + la → alla.
So alla scrivania = “to the desk.”
- For -are verbs (parlare), drop -are and add -a → parla.
- For -ere verbs (prendere) and -ire verbs (finire), use the 2nd person present indicative → prendi, finisci.
The conjunction e simply means “and,” linking two coordinated commands:
“Take that notebook and bring it to me at the desk.”
Yes. Portami = porta + mi, so Portami quel quaderno alla scrivania also means “Bring me that notebook to the desk.”
The original splits “take it” and “bring it to me”; this version merges them into one clause.