Non lasciare che un piccolo ostacolo ti spaventi, perché esiste sempre una soluzione.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Non lasciare che un piccolo ostacolo ti spaventi, perché esiste sempre una soluzione.

Why is the subordinate clause “che un piccolo ostacolo ti spaventi” in the subjunctive mood?
In Italian, when you have a construction like “non lasciare che…”, the verb in the subordinate clause is set in the subjunctive mood. This is used to express a potential or hypothetical situation, indicating that you should not allow something (here, being scared by a small obstacle) to occur.
What is the role of the pronoun “ti” in “ti spaventi”?
“Ti” is a direct object pronoun meaning “you.” It shows that the action of being frightened is directed at you—so the sentence is advising not to let a small obstacle scare you.
Why is the verb “lasciare” used in the imperative (negative command) in this sentence?
“Lasciare” means “to let” or “to allow.” In this negative command, “Non lasciare…” conveys a strong advice, instructing you not to permit a small obstacle to have the effect of scaring you. It’s a common way in Italian to issue cautions or motivational advice.
What function does “perché” serve in this sentence?
“Perché” means “because” and it introduces the reason for the initial command. After warning you not to let the obstacle scare you, the sentence reassures you that there is always a solution, linking both clauses logically.
Is the comma before “perché esiste sempre una soluzione” necessary, and what is its function?
Yes, the comma is necessary as it clearly separates the two related, yet independent, clauses. It helps to delineate the warning from the reassuring explanation, making the sentence easier to read and understand.
Can the word “ostacolo” be interpreted both literally and metaphorically in this context?
Absolutely. While “ostacolo” literally means “obstacle,” it is often used metaphorically in Italian to refer to any small challenge or difficulty. In this sentence, it encourages you to overcome barriers—be they literal or figurative—since there is always a solution.