Breakdown of Angin malam terlalu kencang, jadi saya menutup jendela dan memakai jaket tebal.
Questions & Answers about Angin malam terlalu kencang, jadi saya menutup jendela dan memakai jaket tebal.
What does angin malam literally mean, and is it a fixed phrase?
Why is malam after angin? Is that normal word order?
What does terlalu kencang mean, and how is terlalu different from sangat?
Terlalu kencang means too strong / too windy (more than is comfortable or desirable).
- terlalu = too (often implies a problem or excess)
- sangat = very (intense, but not necessarily “too much”)
So Angin malam sangat kencang = the wind is very strong (neutral description), while terlalu kencang suggests it’s strong enough to make you react (like closing a window).
Could I say kencang sekali instead of terlalu kencang?
What role does jadi play here? Is it like so?
How is this different from using karena (because)?
They flip the direction of the connection:
- Angin malam terlalu kencang, jadi saya menutup jendela... = Cause → result (so)
- Karena angin malam terlalu kencang, saya menutup jendela... = Result introduced with because clause
Both are common. Jadi feels more “then/so I did X,” while karena foregrounds the reason.
Why does menutup have meN-? What’s the base word?
Why is it menutup jendela and not something like “close the window” with the?
Do I need to repeat saya before memakai jaket tebal?
No. In Indonesian, once the subject is established, it’s very common to omit repeating it in the next verb phrase:
..., jadi saya menutup jendela dan memakai jaket tebal.
Both actions share the same subject (saya). Repeating saya is possible but usually sounds a bit heavier: ..., jadi saya menutup jendela dan saya memakai...
What’s the difference between memakai and mengenakan for “to wear”?
Both can mean to wear, but:
- memakai is very common and flexible: to wear/use/put on (clothes, glasses, tools, methods).
- mengenakan is more specifically to wear/put on (clothing/accessories) and can sound a bit more formal.
So memakai jaket tebal is perfectly natural; mengenakan jaket tebal also works.
Why is it jaket tebal (jacket thick) and not “thick jacket” word order?
Does tebal only mean “thick,” or can it mean “warm” too?
Is the comma necessary, and how would this sound in speech?
The comma is optional but helpful in writing to separate the two clauses. In speech, you’d naturally pause slightly before jadi:
Angin malam terlalu kencang, jadi...
Without the comma, it’s still understandable, just a bit more “run-on” in written form.
Is saya formal? What would a more casual version look like?
Saya is neutral-to-formal and very common in polite speech. A more casual version might use aku:
Angin malam terlalu kencang, jadi aku menutup jendela dan memakai jaket tebal.
Or in very informal Jakarta-style speech, you might hear gue, but that depends heavily on context and relationship.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Angin malam terlalu kencang, jadi saya menutup jendela dan memakai jaket tebal to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions