Setiap minggu, kami pergi ke supermarket dekat rumah.

Breakdown of Setiap minggu, kami pergi ke supermarket dekat rumah.

rumah
the house
setiap
every
kami
we
dekat
near
pergi
to go
ke
to
supermarket
the supermarket
minggu
the week
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Setiap minggu, kami pergi ke supermarket dekat rumah.

Can the time expression go somewhere else? Do I need the comma after it?

Yes. Time expressions are flexible. You can say:

  • Kami pergi ke supermarket dekat rumah setiap minggu.
  • Kami setiap minggu pergi ke supermarket dekat rumah. (less common but fine in speech) The comma after fronted Setiap minggu is optional; it’s used for clarity, not grammar.
What’s the difference between kami and kita?
  • Kami = we (excluding the person you’re talking to).
  • Kita = we (including the listener). Use kita only if the listener is part of the group that goes.
Why is ke used here? Could it be di?
  • ke = to (movement). With pergi, use pergi ke.
  • di = at/in (location). Use di for where an action happens: berbelanja di supermarket.
Do I have to say pergi ke? Can I drop pergi?
In casual speech you can drop the verb and say Kami ke supermarket… (the “go” is understood). In careful or neutral Indonesian, pergi ke is standard. If you mention a destination, include ke.
Is tiap minggu the same as setiap minggu? Any other options?

Yes. tiap is a bit more casual; setiap is neutral. You can also say:

  • setiap pekan (pekan = week; slightly more formal)
  • tiap pekan All mean “every week.”
What’s the difference between minggu and Minggu?
  • minggu (lowercase) = week.
  • Minggu (capital M) = Sunday. So Setiap Minggu means “every Sunday,” while Setiap minggu means “every week.”
Do I need yang before dekat rumah?

Both are fine:

  • supermarket dekat rumah (very common, especially in speech)
  • supermarket yang dekat rumah (a bit more explicit/formal, or when the modifier is longer) Meaning is the same here.
Should it be rumah kami instead of just rumah?

You can add a possessor for clarity:

  • dekat rumah kami = near our house
  • dekat rumahmu = near your house
  • dekat rumahnya = near his/her house Because the subject is kami, dekat rumah is usually understood as “near our house” in context.
Does dekat need di or dengan? Is dekat ke correct?

You’ll hear all of these:

  • dekat rumah (very common in everyday speech)
  • di dekat rumah (clearly a location phrase; also common)
  • dekat dengan rumah (more formal/careful) Avoid dekat ke rumah; that’s not idiomatic.
Why no article like “the” or “a”?
Indonesian has no articles. Specificity comes from context or modifiers. supermarket dekat rumah naturally acts like “the supermarket near (our) house.” To force specificity you can use itu (that/the) or sebuah (a), but you wouldn’t normally use sebuah in a habitual sentence like this.
How do I say “once a week” or “twice a week”?

Use this pattern:

  • se‑minggu sekali = once a week
  • se‑minggu dua kali = twice a week These can replace setiap minggu or be added for precision.
Could I use berbelanja instead? What changes?
  • Kami berbelanja di supermarket dekat rumah. focuses on the activity (shopping) and where it happens.
  • Kami pergi ke supermarket dekat rumah. focuses on going to the place; shopping is implied but not stated.
Why aren’t nouns pluralized here?
Indonesian nouns don’t change form for plural. Setiap already implies repeated weeks/events. Reduplication (e.g., minggu‑minggu) is for “various weeks” or emphasis and isn’t needed here.
Any quick pronunciation tips for the tricky bits?
  • Setiap: se-TEE-ap (first e is a schwa)
  • ke: “kə” (schwa)
  • dekat: də-KAT (first e is a schwa)
  • minggu: MING-goo (ng as in “sing”)
  • pergi: PER-gee (hard g)
  • rumah: ROO-mah (tap the r; final h audible)
  • supermarket: soo-pehr-MAR-ket (tap the r)
How would I negate this idea?
  • To say “not every week”: Kami tidak setiap minggu pergi ke supermarket.
  • To say you’re skipping this week: Minggu ini kami tidak pergi ke supermarket. Use tidak to negate verbs and most adjectives.