Word
Wi‑Fi di rumahnya cepat, tetapi akses tamu perlu sandi.
Meaning
The Wi‑Fi at his/her house is fast, but guest access needs a password.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Wi‑Fi di rumahnya cepat, tetapi akses tamu perlu sandi.
adalah
to be
rumah
the house
di
at
tetapi
but
Questions & Answers about Wi‑Fi di rumahnya cepat, tetapi akses tamu perlu sandi.
What does the -nya in rumahnya mean? Is it possession or “the”?
The suffix -nya most commonly marks third‑person possession, but it can also act like a definite marker (“the … previously mentioned”). So rumahnya can mean:
- “his/her/their house” (3rd person, not the speaker)
- “the house (in question)” if the house was already known from context
It never means “my/our.” For “my house,” say rumah saya; for “our house,” rumah kami/kita.
Can I say rumah dia instead of rumahnya?
Yes. Rumah dia and rumahnya both mean “his/her house.” Rumahnya is a bit more compact and very common. You may also see rumahnya dia for emphasis, but it’s less common in neutral style.
Is Wi‑Fi di rumahnya different from Wi‑Fi rumahnya?
Slight nuance:
- Wi‑Fi di rumahnya = the Wi‑Fi at his/her house (location-focused).
- Wi‑Fi rumahnya = his/her home’s Wi‑Fi (possessor-focused). Both are natural here.
Why is there a comma before tetapi?
In standard Indonesian, the coordinating conjunction tetapi (“but”) that links two independent clauses is preceded by a comma. So …, tetapi … is correct. In informal writing, some people omit it, but the comma is preferred.