Breakdown of Skósmiðurinn sagði að hællinn á skónum mínum væri laus.
Questions & Answers about Skósmiðurinn sagði að hællinn á skónum mínum væri laus.
What does skósmiðurinn mean, and how is it built?
It is a compound noun:
- skó- = shoe
- smiður = smith, maker, craftsman
So skósmiður is literally something like shoe-maker / shoe-smith, i.e. shoemaker or cobbler.
The ending -inn is the suffixed definite article, so:
- skósmiður = a shoemaker
- skósmiðurinn = the shoemaker
Why do skósmiðurinn, hællinn, and skónum all seem to have the attached to them?
Because Icelandic usually puts the definite article on the end of the noun instead of using a separate word like English the.
Examples from the sentence:
- skósmiðurinn = skósmiður
- -inn = the shoemaker
- hællinn = hæll
- -inn = the heel
- skónum is the dative plural definite form of skór
So with skór:
- skóm = to/on shoes
- skónum = to/on the shoes
In Icelandic, this attached article is completely normal and extremely common.
What form is sagði?
Sagði is the past tense of segja, which means to say.
So:
- segja = to say
- segir = says
- sagði = said
This is not a fully regular-looking past tense, so it is a form learners usually just memorize.
In the sentence, it is 3rd person singular past because the subject is skósmiðurinn.
What does að do here?
Here að is a conjunction meaning that.
It introduces the clause reporting what the shoemaker said:
- Skósmiðurinn sagði að ...
- The shoemaker said that ...
This is not the infinitive marker að used in forms like að vera = to be. Icelandic uses the same word for both jobs, so you have to tell from context.
Why is it væri instead of var or er?
Væri is the past subjunctive of vera (to be).
It is very commonly used in reported speech or indirect speech after verbs like segja. In other words, it marks the content as something someone said, rather than presenting it as a plain direct statement by the narrator.
So:
- er = is
- var = was
- væri = were / was, in a subjunctive-reported-speech sense
A useful way to think about it:
- ... að hællinn væri laus = the shoemaker said the heel was loose
- the speaker is reporting his statement
If you used var, that would sound more like the narrator is simply stating the fact more directly. The sentence with væri is the more textbook-like indirect-speech version.
Why is it á skónum mínum and not á skóna mína?
Because the preposition á changes case depending on meaning:
- accusative = motion onto something
- dative = location on something
Here the heel is not moving onto the shoes; it is located on them. So Icelandic uses the dative.
That gives:
- skór = shoe
- skónum = on the shoes / on my shoes
And the possessive adjective has to match that form:
- mínum = dative plural
So:
- á skónum mínum = on my shoes
This dative-after-á for location is a very common Icelandic pattern.
Why is the possessive after the noun, and why is it mínum?
In Icelandic, the most neutral, everyday pattern is often:
- noun first
- possessive after it
So:
- skónum mínum = my shoes
- bíllinn minn = my car
- bókin mín = my book
The possessive must agree with the noun it belongs to, not with the owner. Here it agrees with skónum, which is:
So the correct form is mínum.
Also, when the possessive comes after the noun, the noun is usually definite:
- skónum mínum = my shoes
If you put the possessive before the noun, that is possible, but it is usually more emphatic or contrastive:
- mínum skóm
That would feel more like my shoes as opposed to someone else’s.
What exactly is the subject of the clause að hællinn á skónum mínum væri laus?
The whole subject is:
hællinn á skónum mínum
That entire phrase means the heel in question.
Inside it:
- hællinn = the heel
- á skónum mínum = on my shoes
So á skónum mínum is modifying hællinn. It tells you which heel we are talking about.
Then the rest is the predicate:
- væri laus = was loose / were loose
So the structure is basically:
- [subject] hællinn á skónum mínum
- [verb] væri
- [complement] laus
Why is the adjective laus in that form?
Because it agrees with hællinn.
Here laus is a predicate adjective after vera. Predicate adjectives in Icelandic agree with the subject in:
- gender
- number
- case
Hællinn is:
- masculine
- singular
- nominative
So the adjective appears as laus.
Compare:
- hællinn væri laus = the heel was loose
- hælarnir væru lausir = the heels were loose
So the form changes when the noun it describes changes.
What are the dictionary forms of the main inflected words in the second half of the sentence?
A learner would usually look these up under the following dictionary forms:
- hællinn → hæll = heel
- skónum → skór = shoe
- mínum → minn = my
- væri → vera = to be
- laus → laus = loose
This is useful because Icelandic words often appear in heavily inflected forms in real sentences, so learning to identify the dictionary form is an important skill.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Skósmiðurinn sagði að hællinn á skónum mínum væri laus to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions