Breakdown of Hún þurrkar framrúðuna og lagar svo spegilinn áður en hún tekur aftur um stýrið.
Questions & Answers about Hún þurrkar framrúðuna og lagar svo spegilinn áður en hún tekur aftur um stýrið.
Why does framrúðuna end in -una?
Because it is the definite singular accusative form of framrúða (windshield / windscreen).
- framrúða = a windshield
- framrúðan = the windshield (nominative)
- framrúðuna = the windshield (accusative)
Here it is the direct object of þurrkar (wipes), so Icelandic uses the accusative.
Why is it spegilinn and not just spegill?
Spegilinn means the mirror, while spegill means a mirror.
The noun spegill is masculine, and in this sentence it is also a direct object, so it appears in the accusative definite singular:
- spegill = a mirror
- spegilinn = the mirror
So lagar spegilinn means adjusts/fixes the mirror.
What exactly does lagar mean here?
The verb laga can mean fix, repair, put right, or adjust, depending on context.
In this sentence, with spegilinn (the mirror), the most natural meaning is adjusts the mirror rather than repairs the mirror.
So:
- lagar spegilinn = adjusts the mirror
What does svo mean in this sentence?
Here svo means then or after that.
So the sequence is:
- she wipes the windshield
- then she adjusts the mirror
- before she takes the wheel again
In other contexts, svo can also mean so, thus, or be part of other expressions, but here it is simply marking the next action.
What does áður en mean?
Áður en means before.
It introduces a subordinate clause:
- áður en hún tekur aftur um stýrið = before she takes the wheel again
A useful way to remember it:
- áður = earlier / before
- en = than / when introducing this kind of clause
Together, áður en is a very common expression meaning before.
Why is hún repeated after áður en?
Because Icelandic normally states the subject again in the subordinate clause.
So:
- Hún þurrkar ... og lagar ...
- áður en hún tekur ...
Even though English sometimes also repeats she, learners may wonder whether Icelandic could leave it out. In normal Icelandic, you generally keep the subject explicit here.
What does tekur um stýrið mean literally?
Literally, tekur um stýrið means something like takes around the steering wheel or takes hold of the steering wheel.
But idiomatically, it means:
- takes the wheel
- grasps the steering wheel
- puts her hands back on the wheel
The important part is that taka um can mean take hold of / grasp something.
Why is it um stýrið? What case is stýrið?
The preposition um usually takes the accusative.
So in:
- um stýrið
the noun stýri (steering wheel) is in the accusative definite singular.
Because stýri is a neuter noun, the nominative and accusative singular definite forms look the same:
- stýrið = the steering wheel
So even though you do not see a different ending here, it is still functioning as accusative after um.
What does aftur mean here?
Here aftur means again or back.
So:
- tekur aftur um stýrið = takes the wheel again / takes hold of the wheel again
It suggests that she had let go of the steering wheel for a moment and is now putting her hands back on it.
Why are all the verbs in the present tense: þurrkar, lagar, tekur?
Because Icelandic often uses the present tense in the same kinds of situations English does:
- for a general description
- for habitual actions
- for narration of what is happening
So the sentence is simply describing the action in the present:
- þurrkar = wipes
- lagar = adjusts
- tekur = takes
Depending on context, English might translate this as she wipes... and then adjusts... before taking..., even if the broader situation is narrative.
Is the word order unusual in lagar svo spegilinn?
No, it is quite natural.
The basic structure is:
- Hún þurrkar framrúðuna
- og lagar svo spegilinn
Here svo sits between the verb and the object, giving the sense then.
You could think of it as:
- and then adjusts the mirror
This placement is very common and natural in Icelandic.
Is framrúða a compound word?
Yes. Framrúða is a compound noun:
- fram = front
- rúða = pane / window
So framrúða is literally the front window, which is why it means windshield / windscreen.
Compound words are extremely common in Icelandic, and recognizing the parts can often help you remember vocabulary.
Could lagar mean fixes instead of adjusts?
Yes, grammatically it could. The verb laga often means fix or repair.
But in this sentence, because the object is the mirror and the actions are part of driving preparation, the most natural interpretation is adjusts the mirror.
So context tells you which English translation is best.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Hún þurrkar framrúðuna og lagar svo spegilinn áður en hún tekur aftur um stýrið to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions