Breakdown of Svo lengi sem strætóinn kemur á réttum tíma, verð ég stundvís í vinnunni.
Questions & Answers about Svo lengi sem strætóinn kemur á réttum tíma, verð ég stundvís í vinnunni.
What does svo lengi sem do in this sentence?
It is a conjunction meaning as long as or so long as.
It introduces a condition:
- Svo lengi sem strætóinn kemur á réttum tíma = As long as the bus comes on time
This is a bit stronger and more ongoing than plain ef (if). It suggests that whenever this condition holds, the result will hold too.
Why is it strætóinn and not just strætó?
Because -inn is the definite article attached to the noun.
- strætó = bus
- strætóinn = the bus
In Icelandic, the is usually not a separate word. It is added to the end of the noun instead.
Why is kemur in the present tense if the sentence can refer to the future?
Icelandic often uses the present tense for future meaning when the context makes it clear.
So:
- strætóinn kemur á réttum tíma literally looks like the bus comes on time
- but in natural English it can mean the bus arrives on time or if the bus comes on time
This is very normal in Icelandic, especially in conditions and everyday statements about what usually or expectedly happens.
Why is it á réttum tíma and not á réttur tími?
Because á requires a certain case here, and in this expression it takes the dative.
So réttur tími changes to réttum tíma:
- réttur tími = nominative
- á réttum tíma = dative after á in this idiomatic time expression
Both the adjective and the noun change:
- réttur → réttum
- tími → tíma
The whole phrase á réttum tíma means on time or literally at the right time.
Why is the main clause verð ég instead of ég verð?
This is because Icelandic follows the V2 rule in main clauses: the finite verb usually comes in the second position.
Here, the sentence starts with the subordinate clause:
- Svo lengi sem strætóinn kemur á réttum tíma
After that, the main clause begins, and the finite verb comes first:
- verð ég stundvís í vinnunni
So the order is:
- first element: the subordinate clause
- second element: the verb verð
- then the subject ég
If the sentence started directly with the main clause, you would say:
- Ég verð stundvís í vinnunni.
Is verð from vera or verða?
It is from verða, not vera.
- vera = to be
- verða = to become, and often to be / will be in a future-result sense
Here verð ég stundvís means something like:
- I become punctual
- more naturally: I will be punctual
So verða is often used when something results from a condition or change.
Why is stundvís an adjective here?
Because it describes the subject ég after the verb verða.
In other words:
- ég verð stundvís = I will be punctual
After vera and verða, Icelandic often uses an adjective as a subject complement:
- ég er þreytt(ur) = I am tired
- ég verð stundvís = I will be punctual
So stundvís is not an adverb here; it is describing the person.
What exactly does í vinnunni mean here?
It means at work or in/at the workplace.
- í = in
- vinnunni = the work / the workplace in the dative definite form
Because í is being used for location here, it takes the dative:
- vinnan = nominative definite
- í vinnunni = dative definite
In natural English, the whole phrase is often best understood as at work or for work, depending on context.
Why does vinnunni have the ending -unni?
That ending shows both:
- the definite article (the), and
- the dative singular form
The base noun is:
- vinna = work
With the definite article in nominative singular:
- vinnan = the work
After í for location, it changes to dative:
- í vinnunni
So the ending is doing a lot of grammatical work at once.
Could I use ef instead of svo lengi sem?
Yes, but the nuance changes slightly.
- ef = if
- svo lengi sem = as long as / so long as
Compare:
- Ef strætóinn kemur á réttum tíma... = If the bus comes on time...
- Svo lengi sem strætóinn kemur á réttum tíma... = As long as the bus comes on time...
Ef is more neutral.
Svo lengi sem suggests an ongoing or repeated condition.
Why is there a comma after the first clause?
Because the sentence begins with a subordinate clause, and Icelandic normally separates that from the main clause with a comma.
So:
- Svo lengi sem strætóinn kemur á réttum tíma, verð ég stundvís í vinnunni.
That comma helps show the structure:
- subordinate clause first
- main clause second
This is very standard Icelandic punctuation.
Is strætó a normal word for bus?
Yes. In modern Icelandic, strætó is a very common everyday word for bus.
So:
- strætó = bus
- strætóinn = the bus
You may also notice that it behaves a little differently from some older noun patterns, but as a learner, the important thing is simply to recognize it as a common everyday noun.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Svo lengi sem strætóinn kemur á réttum tíma, verð ég stundvís í vinnunni to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions